Изменить размер шрифта - +
Надеюсь, я не заставил вас долго ждать?

— Дункан?.. — нахмурился Монро. — Ты мне не нужен, я хотел видеть Брэндона Ланга. Ты понял? Я жду его!

— Извините, мистер Монро, но мой брат сейчас ведет другое дело, и его нет в городе. Хочу вас заверить, что…

Лицо клиента покрылось красными пятнами, и он возмущенно проревел:

— Мне сказали, что Брэндон лучший сыщик в этом городе, а я хочу самого лучшего! — Эту песню Дункан слышал уже не раз.

— Ну что же — хотеть-то вы можете, но он сейчас в отъезде. Брэндона нанял другой клиент. Если вы желаете иметь дело только с ним, то вам надо немного подождать. Я уверен, что в конце следующей недели он вернется в Нью-Йорк. Всего доброго, мистер Монро. — Дункан повернулся и направился к лифту.

— Стойте! — Монро поспешно схватил его за РУКУ.

Коротышка сжал ее с такой силой, что Дункан испугался, как бы не остаться калекой. Он спрятал улыбку, еще раз убедившись, что проверенная тактика вновь себя оправдала, и произнес:

— Слушаю вас.

Монро смерил его взглядом.

— Думаю, что и вы подойдете.

— Благодарю вас, — Дункан вошел в гостиную и огляделся.

С того памятного дня, когда он развлекался в этом номере с красоткой Уайлдер, здесь кое-что изменилось: на стенах появились новые обои, сиреневые с белым рисунком, а перед камином белая с золотом антикварная мебель. Но вид из окна на изумрудно-зеленую ленту Центрального парка был все также восхитителен. Последний раз, правда, у Дункана совсем не было времени, чтобы любоваться изумительным видом, — страстная мисс Уайлдер нашла ему занятие поинтереснее.

— Садитесь, и приступим к делу, — скомандовал Бойд Монро. — Джейн отсутствует вот уже девять часов. Кто знает, что с ней могло случиться за это время?

Усевшись на маленький диванчик, Дункан устремил внимательный взгляд на своего клиента. Довольно неприятный тип, похож на бульдога. С ним будет нелегко.

Однако это — работа, причем такая, которая сулит большие деньги. Звезды поп-музыки исчезают не каждый день. Достав из внутреннего кармана пиджака маленький блокнот и ручку «Монблан» с золотым пером, подарок матери на прошлое Рождество, Дункан закинул ногу на ногу и приготовился записывать. Его лицо профессионала, знающего себе цену, стало сосредоточенным и непроницаемым.

— Когда мы разговаривали по телефону, вы сказали, что мисс Миллер уехала на такси ровно в полночь, так?

— Так, — усевшись в кресло напротив, буркнул Монро.

— Вы успели запомнить номер машины?

— Нет.

— А телохранители?

— Тоже нет.

— Могу я с ними переговорить?

— Я их уволил.

— Понимаю, — пробормотал Дункан, подумав — ребята, наверное, сами были счастливы отделаться от Бойда. — Вы сказали, мисс Миллер изменила внешность, чтобы обмануть телохранителей. Что она для этого сделала?

— Ничего такого особенного. Она просто взяла шляпку, плащ и туфли своей костюмерши, мисс Мэгвайр.

— А эта девушка, я имею в виду костюмершу, она тоже исчезла?

— Нет, мисс Мэгвайр здесь, но вам ничем не поможет. Еще позавчера она простудилась и слегла с температурой. Она спала в своей комнате, когда Джейн удрала.

— Может, перед тем, как лечь спать, она разговаривала с мисс Миллер или слышала что-нибудь?

—Абсолютно ничего, — категорично заявил Монро.

— Это плохо, — пробормотал себе под нос Дункан. — Вы бы мне очень помогли, мистер Монро, если бы последовательно восстановили все события вчерашнего вечера.

Быстрый переход