Изменить размер шрифта - +

Госпожа Фиркин фыркнула на главу телохранителей и тоже подошла послушать.

– Эта книга написана на незнакомом мне языке, – принялась объяснять мастер, – к тому же от нее пахнет иначе. Я не рискнула прикасаться к ней руками, но даже визуально могу сказать, что бумага и кожа изготовлены и обработаны другими способами, не теми, которые приняты в Билейсе.

Госпожа Фиркин одним движением нависла над книгой, обнюхала, не касаясь, пошевелила страницы кончиком кинжала и подтвердила:

– Точно не у нас, и чернила незнакомые.

Драконы помахали своими амулетами и подтвердили иномирное происхождение книги.

– Так что здесь написано? – уточнил лорд Дирран, зарисовывая незнакомые символы в свой блокнот.

– Эту книгу написал некий Авидеус, желающий, чтобы все нашли себе идеально подходящую им пару. Но… чтобы убедиться, что «половинки» станут целым, он встроил в книгу телепорт, который забрасывает кандидатов по случайным координатам, устраивая им испытания! – выпалила Алла Николаевна. – Судя по тому, что здесь написано, книга срабатывает в любом мире, но всегда возвращается в тот, в котором была написана!

– Книга может исчезнуть? – сразу нахмурился лорд Рангарр.

– Нужно забрать ее в библиотеку и сделать копию! – моментально отреагировала мастер. – Здесь есть информация о том, как девушки могут вернуться в свой мир вместе с книгой. А еще написано, что «их нити останутся привязанными к артефакту, пока пара не воссоединится». Не поняла, что это значит, может быть, ошибка перевода?

Дирран хлопнул себя по лбу, сделал пасс рукой, и все увидели четыре тонкие золотистые нити, уходящие от книги в стену.

– Привязка есть, – удовлетворенно сказал дракон, – нити тянутся на юг. Можно попробовать найти их по привязке.

– Почему они не вернутся телепортом? – поднял брови ректор.

– Насчет девушек не знаю, а Эвиор человек без магических сил, – пожала плечами в ответ госпожа Фиркин. – В одиночку вытаскивать троих без амулетов или источника не вариант. Да и не так просто построить телепорт без ориентира. Возможно, они просто не знают, где очутились.

– Возможны все варианты, – покивал Дирран, – нам надо решить, что мы делаем сейчас?

– Копию книги! – сразу встрепенулась Алла Николаевна.

– Нужно их найти, – рассудительно сказал лорд Рангарр, – при возможности на координаты можно отправить помощь или хотя бы амулеты.

– Тогда проверим… – дракон натянул железную латную перчатку, за которой не поленился сбегать в коридор, подхватил книгу и перенес на другой стол. Золотистые нити остались прежними, и все выдохнули с облегчением.

Остаток дня прошел в хлопотах – искали подходящую шкатулку для перевозки артефактов, снимали показания телепорта, чтобы уточнить принцип срабатывания. И наконец торжественно внесли невзрачную книжечку в библиотеку, в зал редких книг. Там драконы и магистры продолжили изучение книги. Даже мастер Мур, как артефактор с большим стажем, присоединился и заявил, что в книге был еще один артефакт – абсолютно точно ювелирный.

– Здесь есть след на бумаге, – показывал он последнюю страницу, – на нем крупицы золота высокой пробы. Оно очень мягкое и оставляет следы. Возможно, были кристаллы, видите примятости от вершин? Нужно изучить след подробнее, возможно, это был как раз артефакт переноса.

– Артефакт переноса здесь, – спорил Дирран, открывая книгу ровно в центре.

– Эта фигура выписана золотой и серебряной краской, а для изображения кристаллов использованы минеральные красители, изготовленные из измельченных драгоценных камней! – не уступал ювелир. – Возможно, эти артефакты идентичны или, напротив, зеркальны!

Пока в споре рождалась истина или хотя бы единое мнение, мастер библиотекарь заметила, что духи стараются не приближаться к иномирной вещице.

Быстрый переход