Мотоциклистка — та просто очень хорошенькая.
— Я могу дать ответ лишь после просмотра материала… А вот этот сорт привозят прямо из Китая из провинции Хэйлунцзян персонально для меня.
Попробуйте! Чудный вкус достигается небольшим добавлением резаного вишневого листа на этапе сушки чайного сбора…
Гурьянов невнимательно пригубил чашку и, отодвигая ее, произнес:
— Да, пожалуй… Ощущаются глубокие вкусовые оттенки. Это шедевр для истинных ценителей. Но я надеюсь, что и мой шедевр придется вам по вкусу.
Многие телепродюсеры на Западе отрубили бы себе руку, только бы одним глазком взглянуть на предлагаемый материал. Возьмите, например, голландский сериал «Большой брат», тот, где камера подсматривает за десятком обывателей, закрытых в одном помещении. Европейцы без ума от возможности подсмотреть, как дама ходит в туалет, не зная, что за ней наблюдают. За это они готовы выложить очень большие деньги. Очень!
В глазах Главного при упоминании о западных платежеспособных конкурентах появился хищный блеск.
— Но я надеюсь, что право первой ночи все же останется за нашей компанией, — торопливо проговорил он, впервые забыв упомянуть о чае.
Михаил понял, что дело на мази. Оставалось за малым — добыть материал с неприступного острова.
* * *
Он знал, что рано или поздно его прекрасная работа закончится тюрьмой. Он знал! И София говорила ему, и жена… Тео Костаки вновь трясся от страха.
С самого начала он чувствовал, что тут дело нечисто! Говорила ведь жена, мол, откажись, плевать на деньги, и София ему то же самое твердила… О боги! Зачем он не послушался своих женщин? Кто теперь будет кормить его бедных детей, когда Тео посадят в тюрьму?
Холодно поблескивая глазами, человек напротив него выжидательно наблюдал, когда буря эмоций наконец стихнет.
«Господин из полиции! Нет, из Интерпола!» — сразу же решил Тео, когда увидел этого типа. Он выглядел как типичный полицейский из тех, что не берет денег за маленькое послабление по службе. Тео уже прокручивал в голове суммы, которые нужно было предложить полицейскому, но у него язык не поворачивался назвать цифру. О, если бы не этот проклятый переводчик, который с любопытством уставился на него! Неужели переводчику тоже нужно давать деньги? О боги!
Пришлось выложить все как на духу: кто его нанимал, сколько платят, откуда он берет груз и куда доставляет… Пришлось рассказать абсолютно все, хотя и за малую толику сказанного его могли бы отправить на тот свет. Теперь ему точно не жить. А как же дети!.. Его дети от жены и дети от Софии!
— Вы заберете пакет, — потребовал полицейский, грозно поблескивая очками на трясущегося от страха Тео. — И все!
— Нарушить инструкцию! — ужаснулся летчик и протестующе замахал коротенькими смуглыми ручками, покрытыми густым черным волосом. — Упаси Боже!
— Значит, вам придется нарушить инструкцию! — холодно констатировал полицейский, а переводчик многозначительно ухмыльнулся при этих словах. — Если, конечно, вы не хотите…
Конечно, Тео не хотел. Его голова поникла, как цветок без полива, и он только молча кивнул в знак согласия. Внутренне он уже распрощался с жизнью, со своей женой, с любовницей Софией и с детьми — Ластой, Костой, Александриной и со своим любимцем, курчавым Теократисом.
А тот полицейский, стоя в дверях, произнес тоном приказа: "Пакет с острова принесете мне в гостиницу «Лавредика».
Тео полуобморочно закрыл глаза. Мафия немедленно отомстит ему. О боги!..
Глава 8
Потом они стали встречаться каждый день: все вместе обедали, ужинали, ходили купаться, слушали музыку. |