Со все возрастающим интересом она изучала их отчеты о местных племенах аборигенов, священных ритуалах и легендах, о продвижении поселенцев в глубь страны. Из книг она знала о путешественниках, о географах-исследователях, дневники же говорили о пионерах, которые со своими стадами прокладывали путь в глушь, чтобы создать там хозяйства. Они делали порой непосильную работу, обживали эту дикую местность. Своей книгой Конни Баллантайн хотела отдать долг хотя бы некоторым из скотоводческих семейств. Ее собственный дед пятьдесят лет своей жизни провел в странствиях по Окраине в поисках новых земель для выращивания скота.
Увлекшись одним из его писем к жене, Корина не заметила, как дверь кабинета открылась и на пороге возник Кайал Баллантайн. Какое-то время Кайал подождал, надеясь, что она поднимет голову и посмотрит на него своим серьезным вопросительным взглядом, к которому он уже привык. Выражение полной поглощенности на юном лице так позабавило его, что он не смог удержаться от легкого смешка.
Корина вздрогнула от неожиданности и подняла глаза.
— Простите, я была за сотню миль отсюда… вернее лет!
Он прошел в комнату и сел в уютное кресло.
— Конни рассказала мне, что у вас оказался настоящий талант к этой работе.
— Надеюсь, — улыбнулась Корина. — Должна сказать, что мне это занятие по душе. Я всегда любила читать, но это все настолько настоящее, живое, понятное… я бесконечно восхищаюсь миссис Баллантайн, тем, что она предприняла. Вся эта борьба за выживание, и особенно ее победа, просто требует общего признания.
— Вы говорите об этом с таким азартом, с такой горячностью, чувствуется, что увлечены книгой по — настоящему.
— Да, это верно, — согласилась Корина, опустив ресницы.
Он посмотрел в открытое окно, потом снова перевел взгляд на ее лицо.
— Надо пошире распахнуть створки окна. В комнате тогда будет больше воздуха.
— А что, я выгляжу совсем поникшей? — поинтересовалась она.
— Да вроде нет, но в комнате душно. — Он прошел к окну и распахнул створки. Корина смущенно пригладила двумя руками волосы. Из-за жары она зачесала их назад со лба, подняв греческим узлом на затылке. Этот суровый стиль подходил к тонким чертам ее прекрасного лица.
— Немногие женщины могут позволить себе такую прическу, — заметил он, невольно любуясь ею.
— Вы, наверное, находите ее чересчур строгой. — Она невольно покраснела.
— Вот уж нет. Вы ведь очень сексуальны, Корина, надеюсь, вы знаете об этом?
— Да? А где же тогда моя куча поклонников? — улыбаясь, спросила она.
— Ну, не притворяйтесь, пожалуйста! Что же, за вами в городе никто не ухаживал?
— Зачем вам это знать? — прервала она его с плохо скрываемым раздражением.
— А вот мне интересно! — просто ответил он. — Если сказать честно, то вы выглядите так, как будто вас ни разу не целовали… по-настоящему.
— Уверяю вас, это не так! — не сдержалась она. Его взгляд скользнул по ее чувственным, четко очерченным губам.
— И это был какой-нибудь почтительный молодой человек с перспективной работой и домом в предместье? — продолжил Кайал шутливым тоном, но смотрел серьезно и внимательно.
Корина вздохнула.
— А эго так плохо?
— Вовсе нет. Но мне кажется, такая перспектива не для вас, Корина. Вся ваша невозмутимая холодность — всего лишь поза. Вы глубокая и страстная женщина.
Она захлопала ресницами, как беспокойный упрямый ребенок.
— Я терпеть не могу, когда меня дразнят, мистер Баллантайн.
— Вы сами меня дразните, — мягко заметил он, в глазах его светилась улыбка.
Корина почувствовала, как внутри у нее что-то дрогнуло, голова слегка закружилась. |