Изменить размер шрифта - +

— Храни вас Господь, дитя мое, — прошептала она. — Вам потребуется много сил и терпения. Вы и мистер Гарди всегда будете в моих молитвах.

Лиза похолодела. Крис поспешно вывел ее из больницы.

— Не бери в голову, — сказал он. — Сестра любит попугать своих гостей ужасными пророчествами.

Старая цыганка предостерегала ее. Монахиня обещала молиться за нее. Но ни та, ни другая не знали, что она уже приговорена. Молитвы и предупреждения не помогут ей.

— Вот бутылочка Лиз. Посмотри, как она радуется, что ты опять дома, — улыбалась Кристина.

Лиза молча держала малышку на руках, собираясь покормить ее из бутылочки.

Она знала — Кристина ждет от нее объяснений. Но что она может сказать?

Наконец сестра не выдержала.

— Крис и Николя уехали в гости к графу Моррисо. Так что у нас есть время. Прошу тебя, расскажи мне без утайки, что происходит между тобою и Крисом.

— Ты уже знаешь, — неохотно сказала Лиза, — что я уехала от него домой. Но он догнал меня в Калифорнии и попросил вернуться. Оказалось, что граф Моррисо имел с ним разговор о каком-то важном деле. И граф изъявил желание поговорить об этом деле со мной. Я вернулась лишь из уважения к семье. Как только граф назначит время аудиенции, я немедленно закажу билет. Я возвращаюсь в Голливуд, меня там ждет роль. Одновременно я начну подыскивать себе место. Что-нибудь связанное с преподаванием — либо английский, либо актерское мастерство в театральной школе.

— Лиза, я хочу знать, почему ты бросила Криса.

— Разве Николя не сказал тебе? — удивилась Лиза.

Кристина покачала головой.

— Если он и знает что-то, то не счел нужным рассказать мне.

Значит, Николя не рассказал жене… Что ж, это вполне понятно. Такой удар по его доверию… Он просто не захотел огорчать жену.

— Тогда и я не стану рассказывать, — твердо сказала Лиза. — Прости, сестренка, лучше тебе не знать.

— Наверное, он жестоко обидел тебя, — со слезами на глазах прошептала Кристина.

Лиза порывисто чмокнула сестру в щеку.

— Ничего. Я справлюсь, не волнуйся. Я об одном жалею — что вы с Николя вовлечены в эту историю. Это моя вина, что близкие мне люди пострадали.

— Мы же семья! — Кристина со слезами на глазах взяла ее за руку.

— Это верно, — улыбнулась Лиза. — Только жаль, что вам все время приходится расхлебывать мои проблемы. А я ничем не могу ответить на то добро, что постоянно вижу от вас.

— Это я перед тобой в долгу, — возразила Кристина. — Ведь благодаря тебе я познакомилась с Николя.

— Какое счастье, что твоя сказка завершилась счастливо, — улыбнулась Лиза.

 

Лизе пришлось изменить планы. Аудиенция у графа была назначена на пять часов вечера. С одной стороны, это значило, что сразу после встречи Лиза не успевает на самолет. Но, с другой стороны, по утрам Лиза стала чувствовать недомогание, а ей хотелось произвести на графа Моррисо хорошее впечатление. Ничего страшного, она улетит завтра.

Лиза выбрала строгий черный костюм в тонкую полоску и светлую блузку к нему. Волосы забрала в узел и заколола его черепаховым гребнем. Черные туфли на среднем каблуке, из украшений — лишь обручальное кольцо. Косметики минимум, только чтобы скрыть темные круги под глазами. Крис тоже надел костюм и галстук и выглядел очень элегантно. Лиза с болью отметила, что его красота все еще не оставляет ее равнодушной. Должно пройти время, вздохнула она.

Граф Моррисо принял их в библиотеке.

— Вы такая красивая пара, — улыбнулся он, приветствуя Лизу и Криса.

Быстрый переход