Он выпрямился и положил руку на рукоятку оружия.
Салли не шевелилась. Ни вздоха, ничего. Значит, она притворялась спящей. Или была в отключке, как лабораторный кролик, лишенный мозгов. Долю секунды он размышлял, как здорово быть лишенным мозгов и взирать на мир с безмятежностью морковки. Ну да, а когда к морковке приближается кролик? Стоп, Герби! Он похлопал по плечу сидящую перед ним Сэм.
– Саманта…
– Да, дорогой?
– Нас преследуют.
Сэм бросила взгляд в боковое зеркало заднего вида и покачала головой:
– Ничего не вижу.
– Ваша душа ослепла! – яростно выкрикнула Рут.
– Рут, будьте любезны, помолчите, – одернул ее Герби. – Сэм, нас преследуют типы верхом на лошадях.
– Но на дороге никого нет, Герб.
– На дороге – нет, – согласился Герби с кривой ухмылкой. – А над дорогой – есть…
– Боже мой, Герб, у тебя приступ Альцгеймера? Они на лошадях или на самолете?
– Сэм, они летят по воздуху! Посмотри же, черт возьми!
Она посмотрела. Словно легкий удар в живот. Герби был прав. Сэм бегло оглядела пассажиров микроавтобуса. Тонкая улыбка играла на губах Рут. Салли прикидывалась – ха-ха-ха! – мертвой. Джем и Лори прижались к окнам, а Бадди намеренно сидел с закрытыми глазами. Сэм похлопала по плечу Марвина, который, уйдя в свои мысли, следил за асфальтовой лентой дороги.
– Марв, у нас проблемы. Но, главное, не теряй голову.
11
Марвин взглянул на спидометр и увеличил скорость. Он вдавил педаль газа в пол, и мини-вэн помчался по пустынной дороге со скоростью сто восемьдесят километров в час. Бесполезно: небесные всадники не отставали ни на йоту, казалось, они даже слегка опережали.
– Сверху им все видно как на масштабной карте, – угрюмо объяснил Герби. – Они заранее знают все повороты дороги. Значит, нам от них не оторваться. И значит, бесполезно нестись сломя голову.
– Сломя голову… – повторила Салли с широкой улыбкой.
– Неужели у этой дряни есть чувство юмора? – подумал вслух Уилкокс, стараясь на нее не смотреть.
Марвин вошел в крутой поворот, и мини-вэн занесло.
– Агент Хейс, учтите, что мне не нравится ваша манера вести машину, – сурово заметила Рут.
– Он делает, что может, Рут, у нас неприятности, – объяснила Саманта, подавляя желание отхлестать старуху по щекам, чтобы вернуть ее к действительности.
– Во всяком случае, эта машина привезет нас к месту назначения, – сказала Рут, поджав губы.
– То есть? – спросил Герби голосом, в котором сквозило некоторое нетерпение, помноженное на известную долю усталости.
– Не притворяйтесь, что вы ничего не знаете, шериф. Вам отлично известно, что мы едем с визитом к Кетеру.
– Опять этот Кетер! Черт подери, это начинает меня злить…
– Герби! – прервала его Сэм, положив руку ему на запястье.
Она почувствовала, как под пальцами его кожа дрогнула. Но, несмотря на обуревавшие его гнев и волнение, он улыбнулся и прикрыл ее тонкую кисть своей огромной волосатой лапой. Салли с интересом разглядывала их широко раскрытыми глазами.
– В-люб-лен-ны-е, – произнесла она неожиданно.
Сэм, словно пойманная с поличным, поспешно выдернула руку.
– Э-то-т мер-за-вец Джо об-ма-нул ме-ня! – брызгая зеленоватой слизью, разразилась Салли. – Об-ма-нул! Убила бабу! У-би-вать всех 6a6. Верно?
Как женщина женщине, она улыбалась Сэм, а на кончике ее языка раскачивался огромный таракан. |