Изменить размер шрифта - +
Он выпрямился и положил руку на рукоятку оружия.

Салли не шевелилась. Ни вздоха, ничего. Значит, она притворялась спящей. Или была в отключке, как лабораторный кролик, лишенный мозгов. Долю секунды он размышлял, как здорово быть лишенным мозгов и взирать на мир с безмятежностью морковки. Ну да, а когда к морковке приближается кролик? Стоп, Герби! Он похлопал по плечу сидящую перед ним Сэм.

– Саманта…

– Да, дорогой?

– Нас преследуют.

Сэм бросила взгляд в боковое зеркало заднего вида и покачала головой:

– Ничего не вижу.

– Ваша душа ослепла! – яростно выкрикнула Рут.

– Рут, будьте любезны, помолчите, – одернул ее Герби. – Сэм, нас преследуют типы верхом на лошадях.

– Но на дороге никого нет, Герб.

– На дороге – нет, – согласился Герби с кривой ухмылкой. – А над дорогой – есть…

– Боже мой, Герб, у тебя приступ Альцгеймера? Они на лошадях или на самолете?

– Сэм, они летят по воздуху! Посмотри же, черт возьми!

Она посмотрела. Словно легкий удар в живот. Герби был прав. Сэм бегло оглядела пассажиров микроавтобуса. Тонкая улыбка играла на губах Рут. Салли прикидывалась – ха-ха-ха! – мертвой. Джем и Лори прижались к окнам, а Бадди намеренно сидел с закрытыми глазами. Сэм похлопала по плечу Марвина, который, уйдя в свои мысли, следил за асфальтовой лентой дороги.

– Марв, у нас проблемы. Но, главное, не теряй голову.

 

11

 

Марвин взглянул на спидометр и увеличил скорость. Он вдавил педаль газа в пол, и мини-вэн помчался по пустынной дороге со скоростью сто восемьдесят километров в час. Бесполезно: небесные всадники не отставали ни на йоту, казалось, они даже слегка опережали.

– Сверху им все видно как на масштабной карте, – угрюмо объяснил Герби. – Они заранее знают все повороты дороги. Значит, нам от них не оторваться. И значит, бесполезно нестись сломя голову.

– Сломя голову… – повторила Салли с широкой улыбкой.

– Неужели у этой дряни есть чувство юмора? – подумал вслух Уилкокс, стараясь на нее не смотреть.

Марвин вошел в крутой поворот, и мини-вэн занесло.

– Агент Хейс, учтите, что мне не нравится ваша манера вести машину, – сурово заметила Рут.

– Он делает, что может, Рут, у нас неприятности, – объяснила Саманта, подавляя желание отхлестать старуху по щекам, чтобы вернуть ее к действительности.

– Во всяком случае, эта машина привезет нас к месту назначения, – сказала Рут, поджав губы.

– То есть? – спросил Герби голосом, в котором сквозило некоторое нетерпение, помноженное на известную долю усталости.

– Не притворяйтесь, что вы ничего не знаете, шериф. Вам отлично известно, что мы едем с визитом к Кетеру.

– Опять этот Кетер! Черт подери, это начинает меня злить…

– Герби! – прервала его Сэм, положив руку ему на запястье.

Она почувствовала, как под пальцами его кожа дрогнула. Но, несмотря на обуревавшие его гнев и волнение, он улыбнулся и прикрыл ее тонкую кисть своей огромной волосатой лапой. Салли с интересом разглядывала их широко раскрытыми глазами.

– В-люб-лен-ны-е, – произнесла она неожиданно.

Сэм, словно пойманная с поличным, поспешно выдернула руку.

– Э-то-т мер-за-вец Джо об-ма-нул ме-ня! – брызгая зеленоватой слизью, разразилась Салли. – Об-ма-нул! Убила бабу! У-би-вать всех 6a6. Верно?

Как женщина женщине, она улыбалась Сэм, а на кончике ее языка раскачивался огромный таракан.

Быстрый переход