А еще лучше — чтобы он сам умел готовить. — Она оглядела женщин, сидящих в комнате. — Кто-нибудь знает такого?
Оживленный разговор неожиданно оборвала тишина.
— Вообще-то я знаю одного мужчину, который умеет готовить, — медленно произнесла Мэрилин, думая о Джоне Баумане. — Он работает шеф-поваром в прекрасном ресторане.
— Почему ты рассталась с ним? — сразу же поинтересовалась Рейчел.
— На самом деле мы с ним никогда и не встречались.
«И не будем, несмотря на то, что Джон мне интересен», — подумала Мэрилин. Ей нравились работы Джона, она была заинтригована им как личностью, но интерес этот нельзя назвать романтическим. В ее жизни нет места мужчине, и не важно, насколько он привлекателен, — вот правило номер один.
— Терри, если хочешь, я могу познакомить вас.
— Правда? — с радостью откликнулась собеседница.
— И что нам делать теперь? — поинтересовалась Рейчел, глядя на подруг. — Похоже, все мы встречались с мужчинами, которые больше подходят другим.
— Мы можем устроить вечеринку, — предложила Дженни. — Приведем тех, кого забраковали сами, чтобы посмотрели другие.
— Распродажа бывших любовников, — подсказала Терри.
Ее клиентка рассмеялась, и к ней присоединилась еще одна посетительница.
— Я надену черную блузку. И мне все равно, если Ларри испортит ее, — решительно заявила Рейчел. Затем она посмотрела на Мэрилин и прошептала: — Я не могу быть разборчивой — моя машина разваливается на части.
— Можем сделать это на вечеринке в честь Хеллоуина, — предложила Джейн, беря календарь. — Как думаете?
— Если так, у нас в запасе чуть больше двух недель, и мы успеем все организовать.
— Я согласна.
— Я в деле.
— И я.
Мэрилин не поняла, как это случилось, но вскоре и сама оказалась вовлечена в веселую суету.
— И как мы заставим прийти парней? — спросила Джейн — самая практичная из всех. — Не думаю, что Флойд вновь захочет встретиться со мной.
— А Ларри, может быть, уже женат!
— Надо спросить, — посоветовала Мэрилин. — И будьте с ними честны. Объясните парням, что приглашаете их на вечеринку в качестве гостей и они встретят там других женщин.
— Я дам понять Ларри, что кое-то очень хочет с ним познакомиться, — решила Терри.
— Идеально! — Казалось, Рейчел на седьмом небе от счастья.
Уходя из салона, Мэрилин чувствовала, как беспокойные мысли роятся у нее в голове. Она не хотела участвовать в этой затее, хотя сама начала разговор.
Она не знала, как другие справятся с заданием, но решила не ждать последней минуты, чтобы пригласить Джона на вечеринку. Когда Терри рассказала, что мечтает о мужчине, наслаждающемся едой, он сразу же пришел ей на ум. Но теперь, оглядываясь назад, Мэрилин сожалела, что упомянула о Джоне. Она не знала, что толкнуло ее. Вероятно, дело в том, что не переставала думать о нем после их последней встречи. Его фотографии были лучшими работами в галерее, и она едва не сожалела, что продала их так быстро.
Учитывая, что сама советовала подругам быть честными, Мэрилин чувствовала необходимость действовать так же. Она подождала неделю, а затем набрала номер.
— Алло. — Джон ответил после второго гудка.
— Джон, привет, это Мэрилин Шерман. — Она помедлила, ожидая узнавания, а потом добавила: — Менеджер галереи на Харбор-стрит.
— Да, я понял.
Мэрилин готова была поклясться, что он удивлен, и от этого смутилась еще больше.
— Меня пригласили на вечеринку в честь Хеллоуина, — проговорила она, стремясь поскорее объяснить причину своего звонка. — Все должны прийти с парой. |