— Мэри коснулась ее руки. — Ответ, благодаря вам, таков: Уиллу.
— Боже! И их хватит, чтобы оплатить учебу в университете?
— Да их хватит на то, чтобы скупить весь университет на корню, — расхохоталась Мэри, и миссис Найквист потрясенно прижала ладонь к губам:
— О Господи!
Мэри сияла, чувствуя, как в душе ее воцаряется счастье. И тут — она готова была поклясться в этом, — в ушах ее прозвучал тихий голос, шепнувший:
— Si.
— Ма, а что теперь? — спросила Мэри, отвернувшись от большой кастрюли, в которой булькал томатный соус.
Из стоявшего на кухонном столе радиоприемника лилась музыка — шла программа «Воскресенье с Синатрой», по полу кухни весело сновала Пенни, тычась носом в ноги расположившихся здесь людей. Мэри еще раз помешала томатный соус.
— Так что, ма, чеснок или базилик?
— Чеснок, Мария.
Мать сидела за столом в махровом розовом халате. Рядом с ней сидел отец — в воскресной рубашке и бермудах. Помогать дочери они не пытались, поскольку Мэри пригрозила им судебным процессом, и теперь она совершенно самостоятельно готовила томатный соус. С того дня, когда Мэри добилась временного запрета, Джастину Сараконе предъявили еще и обвинение в сговоре с целью убийства Фрэнка Кавуто, поскольку Чико все-таки поймали и он дал показания против своего хозяина. Тем временем Мэри стала в «Розато и товарищи» главной приманкой для клиентов, и теперь новые дела поступали в фирму ежедневно, да еще и из трех разных приходов.
Сегодня нам принадлежит Южный Филли, а завтра — весь мир.
— Если кладешь базилик слишком рано, он горчить начинает, — подсказал отец.
Джуди, стоявшая бок о бок с Мэри, помешивала спагетти, варившиеся в другой большой кастрюле.
Мэри улыбнулась и высыпала в свою кастрюлю мелко нарезанный чеснок. Она и не помнила, когда была так счастлива. Кейша поправилась, обручилась с Биллом — скоро у них свадьба. А Том-ПМС оказался человеком совершенно безобидным, только очень приставучим, и Мэри дала ему сотовый телефон одного своего знакомого — журналиста из «Филли ньюс».
— Готово! — воскликнула Джуди. — Ключ на старт, спагетти!
— Ключ на старт, базилик! — Мэри сыпанула в соус горсть мелко нарезанного базилика.
— Не больше минуты, Мар! — напомнил отец.
Мэри и Джуди пришли в движение одновременно. Джуди вывалила спагетти в дуршлаг, Мэри черпаком разлила соус по пустым тарелкам. Обе они были всего лишь новичками, однако спустя секунды на столе уже стояли четыре тарелки только что сваренных спагетти с домашним соусом.
Мэри уселась за стол последней, поскольку сегодня ей пришлось исполнить роль хозяйки. Уселась, но сразу набрасываться на спагетти не стала, ей хотелось полюбоваться на троих людей, которых она так сильно любила. И Мэри прочитала про себя благодарственную молитву, ибо, когда они очень нужны, все святые, до одного, приходят к ней на помощь.
В том числе и святой Валентин.
Лиза Скоттолине
Лиза Скоттолине с отличием окончила Пенсильванский университет, работала секретарем судьи, потом представляла в суде интересы клиентов одной фирмы.
Но семейная жизнь Лизы не складывалась. Вскоре после рождения ребенка семья распалась. Молодой маме пришлось оставить работу — но ведь нужно было как-то и счета оплачивать.
Она знала, что писательниц, работающих в жанре юридического детектива, нет, и решила испытать на этом поприще себя. Она не прогадала. Уже вторая ее книга получила престижную премию Эдгара По.
Скоттолине считает, что писать следует о том, что знаешь, поэтому местом действия всех ее книг всегда становится Филадельфия и в большинстве романов фигурирует юридическая фирма «Розато и товарищи». |