– Долог же был твой путь! – заметил сапонид. – Опасное путешествие. У тебя, должно быть, накопилась уйма впечатлений.
– Путь кажется короче, когда ясно видишь цель, – ответил Гвил.
Сапонид вежливо предположил:
– Ты пересёк Фер Аквилу?
– Конечно, проходил через какие‑то камни. – Гвил посмотрел на молчавших людей:
– Только вчера я был в ущелье, где встретил привидение, но думаю, оно мной не заинтересовалось.
Его слова вызвали неожиданно бурную реакцию у сапонидов. Лица у всех троих вытянулись, губы сжались. Предводитель попытался разрядить обстановку, но тоже посмотрел на небо с плохо скрываемым страхом.
– Привидение? В белых одеждах? Растаяло в воздухе?
– Ну да. Вы о нем слышали?
Снова наступила тишина.
– Пожалуй, да, – проговорил сапонид. – А ты продолжай, продолжай!
– Немного уже осталось. Я укрылся и уснул. А утром спустился в прерию.
– Больше тебя никто не беспокоил? Не видел ли ты Кильбао – Ходячего Змея, который спускается с неба, предвещая беду?
– Никого я больше не видел: ни змей, ни других гадов; меня защищало благословение отца.
– Очень интересно…
– Но, – прервал Гвил, – раз я здесь, не скажете ли вы мне, что это у вас за привидение и что ему надо?
– Этого я не знаю, – осторожно ответил сапонид. – О привидении лучше помалкивать, чтобы не навлечь на себя беду.
– Хорошо, – сказал Гвил, – вы больше ничего не скажете… – и умолк.
Он решил, что до того, как попасть в Музей Человека, неплохо бы понаблюдать за сапонидами и, если надо, помочь им.
– Ну так что? – поинтересовался сапонид. – Смотрел на пустырь за оградой из брёвен и камней.
– Кто все это выжег?
Сапонид кинул взгляд туда же и пожал плечами.
– Это очень древнее место. Смерть поселилась там, злой дух, который все уничтожает. Впрочем, хватит об этом. Ты, наверное, хотел бы отдохнуть.
Мы тебя проводим.
Они двинулись по тропинке в город. Гвил, ни слова не говоря, поехал за ними. Приблизившись к холму, заросшему деревьями и кустами, тропа перешла в широкую дорогу. Справа раскинулось озеро, на берегах которого рос багряный камыш. За его зарослями был виден причал из чёрных брусьев, рядом на воде покачивались лодки. Причал был построен в виде серпа и высоко поднимался над водой.
Поднялись в город. Богато украшенные резьбой трехэтажные бревенчатые дома золотисто‑коричневого цвета казались построенными на века. Гвил с любопытством разглядывал резные узоры: спирали, цветы, листья, ящериц и всякую всячину. Наличники окон также были украшены орнаментом: листьями, животными, звёздами.
Было ясно, что эти дома принадлежат богатым людям. Узкая улочка поднималась все выше и выше. Дома утопали в пышной листве деревьев. Сапониды шли впереди, тихо переговариваясь. Они выглядели элегантно, чего Гвил никак уж не ожидал увидеть на севере.
Внезапно все остановились. Главный обернулся и сказал:
– Подожди меня здесь, я должен предупредить Воеводу, чтобы тот приготовился к встрече.
Гвилу и в голову не пришло, что это подвох. Он кивнул головой. Сапонид ушёл, а Гвил задумался. Он думал о гостеприимном городе, высоко поднявшемся над холодной равниной.
Подошла стайка девушек и стала рассматривать юношу, пересмеиваясь. На них были красивые полосатые шерстяные платья. Они нравились Гвилу, гибкие, стройные и очень кокетливые.
Вернулся сапонид:
– Ну что же, сэр Гвил, пойдём дальше?
Но у Гвила возникло какое‑то странное предчувствие, и он сказал:
– Благодаря отцовскому благословению я проделал этот путь, и я готов отправиться по любой дороге, которая приведёт меня к цели. |