Изменить размер шрифта - +

     Улов превзошел все ожидания. В делегации, состоявшей из четырех человек, был не одни Эрскин, а целых два - отец и сын. Отцу было лет под

шестьдесят, но он не произвел на меня внушительного впечатления. Высокого роста, костлявый и узкоплечий, в дурно сидящем темно-синем костюме,

приобретенном в магазине готового платья. И хотя зубы у него были свои, разговаривал он так, словно ему мешала вставная челюсть производства

третьесортного зубного техника. Он представил всех: сперва себя, потом остальных. Сына его звали Эдуард Фрэнк, но к нему обращались запросто -

Эд.
     Двое других, представленных в качестве членов исполнительного комитета ассоциации, были мистер Бреслоу и мистер Уинтерхоф. Бреслоу выглядел

так, словно родился покрасневшим от гнева и умрет, когда настанет час, в том же раздраженном состоянии. А Уинтерхоф, если бы это и принижало

достоинства члена исполнительного комитета Ассоциации промышленников, мог бы подрабатывать, позируя для рекламы виски в качестве изысканного

джентльмена старой формации. Он даже носил небольшие, аккуратно подстриженные седые усики.
     Что касается сына, примерно моего возраста, я оставляю за собой право высказать свое мнение о нем позже, так как он был явно с похмелья и

страдал от головной боли. Его костюм стоил по крайней мере в три раза дороже костюма отца.
     Я рассадил их, предоставив Эрскину-старшему красное кожаное кресло перед столом Вулфа и поставив рядом маленький столик, чтобы на нем можно

было развернуть чековую книжку и выписать чек.
     - Возможно, это пустая трата времени, мистер Вулф, - заговорил Эрскин-отец, - но по телефону мы не смогли получить удовлетворительной

информации. Кто-нибудь поручал вам заняться расследованием известного вам дела?
     Вулф приподнял брови на одну шестую дюйма.
     - Какого дела, мистер Эрскин?
     - Ну... Вы понимаете... Смерть Ченни Буна...
     Вулф задумался.
     - Позвольте мне сформулировать свой ответ следующим образом. Я никому не давал согласия на что бы то ни было и не связан никакими

обязательствами.
     - В случае убийства существует только одно обязательство, - злобно прошипел Бреслоу, - добиться торжества правосудия.
     - О боже, - громко вздохнул Эрскин-сын.
     - Если хотите, можете уйти, я все сделаю сам! - с раздражением произнес Эрскин-старший и повернулся к Вулфу. - Какое мнение создалось у вас

в связи с этим происшествием?
     - Мнения экспертов стоят денег.
     - Мы вам заплатим.
     - Разумную сумму, естественно, - вставил Уинтерхоф.
     - Мнение не стоило бы ни цента, - сказал Вулф, - если бы за ним не стоял эксперт, а я еще не решил для себя, браться ли мне за это дело или

нет. Я не люблю работать.
     - Кто обращался к вам? - Эрскин-старший во что бы то ни стало хотел это узнать.
     - Неблагоразумно спрашивать меня об этом, сэр, - Вулф погрозил ему пальцем. - Я был бы болтуном, если бы ответил на ваш вопрос. Вы явились

сюда с целью нанять меня?
     - Видите ли... - Эрскин-старший задумался. - Это обсуждалось нами как возможный вариант.
     - Вами как частными лицами или как представителями Национальной ассоциации промышленников?
     - Это обсуждалось как дело, в котором заинтересована ассоциация.
Быстрый переход