Изменить размер шрифта - +
Именно поле, в самом прямом смысле этого слова, — левада для выгула лошадей. Зима выдалась снежная — валило и валило через день. Если б мы не чистили снег, лошади б завязли не по брюхо, а провалились сразу по уши. А бегать Прибою и Волне, как и остальным обитателям конюшни, нужно было каждый день. Так что теперь мы изводили свой резерв с пользой. А остаток тратили на расчистку дорожек вокруг школы, лорду Йарби на радость.

 

Меня подловил — снова на пути к конюшне — Киран. Попросил поговорить с ним. Мы уселись на верхней жерди ограды огородика Тин — перекладина торчала из-под снега на целую ладонь. Устроившись, Кир похлопал на меня голубыми глазами, вздохнул, взъерошил выбивавшуюся из-под шапки светлую чёлку:

— Тим! Я порылся в библиотеке, разобрался в том, что ты сказала. Ведь это ты — герцогиня Сайгирн, да?

Я кивнула.

— Кир, только не говори никому, хорошо? Даже Бри не знает. Известно Асу, моему наставнику, лорду Йарби и в Ларране. А я… я всё та же.

— В Ларране?

— Да. Мы с Аскани представлены ко Двору как последние отпрыски семьи Ансаби, — пристально посмотрела я в синие глаза.

— Ко Двору. Значит, всё вот так серьёзно, — обычно радостный Кир повесил нос.

— Кир, брось! Я — чайка-дистрофик, и никак иначе! — попыталась я растормошить приятеля.

— Знаешь, я всегда гордился своей семьей. Лорд Киран тер Майерти — мне казалось, что это звучит круто. Мы, собственно, стали «тер» во времена Великой Императрицы Рамин, когда пара моих предков так мылила шеи викингам, что пращуров за подвиги произвели в дворянское звание. Больших поместий у нас нет. Зато мы живём вольно, достойно, дружно. У меня в семье есть и маги, и путешественники, и торговцы, и даже один бард затесался. Я думал, что тебе с Аскани не по пути. Он — хороший парень, но слишком важная птица, владетель. И был уверен, что со мной тебе будет лучше — и легче, и веселее. И любил бы я тебя крепко и всю жизнь. А теперь выходит, я сам тебе совсем не пара.

— Кир, ты мне друг. А то, что я оказалась Ансаби, для меня значит немного. Титул мне не нужен. Думаю, потом я верну его Аскани — пусть он правит, у него выйдет лучше. А моё — это магия. Но пока нельзя. То, что нас двое, — дополнительная страховка для края. Я видела трупы убитых на чёрных алтарях и сделаю всё, что смогу, чтобы такого больше не случилось ни с кем.

— Уж да. Сколько ты сидишь, закопавшись в книги или со своими чашками, — больше тут никто так не пашет. Ты единственная, о ком я слышал, сумевшая на первом году обучения взлететь к потолку, — усмехнулся Киран. — Ты на магии просто повёрнута.

— Да, это правда. Я хочу быть, как мой опекун.

— Этот? В чёрной мантии?

— Да. Герцог тер Дейл. Он самый замечательный на свете, — улыбнулась я. — И именно он спас нас всех тогда, во время налёта викингов. И вылечил Лива. А сколькому меня научил…

— Понял, магия — твоё всё. А герцогиня из тебя фиговая. Это обнадёживает!

— Кир, пошли к конюшне — меня Волна ждёт, а времени нет… По пути договорим.

Киран, который опять засветился, как летнее солнышко в полдень, радостно кивнул, соскочил с забора и тут же провалился в сугроб по пояс. Протянул руки:

— Ловлю!

Ага, сейчас.

И пролевитировала к утоптанной тропинке.

Герцогство — это мелочь. Кир не знает ещё, что мы — драконы. И это — барьер между нами куда серьёзнее. Потому что во мне чуть больше двух пятых драконьей крови. А если у меня когда-нибудь будут дети, я хочу, чтобы у них тоже была возможность получить крылья и подняться в небо.

Быстрый переход