— Эй, Лестер. — Это был не дантист, а одноглазый псих, держащий в руках пустое ведро.
Но Кусака явно чувствовал холодный стальной предмет, распиравший его челюсти. Предмет этот врезался в небо, прищемив нежную ткань под языком, и был он настолько тяжелым, что голова Кусаки наклонилась вперед. Нечто такое, что торчало диагонально вверх от подбородка ко лбу.
Какой-то тяжелый стержень. Кусака сконцентрировал взгляд, сведя глаза в одну точку. Стержень был красного цвета.
Ох, проклятье.
Он заскулил, пытаясь встать, но ноги не слушались. Ватными руками Кусака попытался вытащить предмет, распиравший ему рот, но безрезультатно.
Сцинк показал ему небольшой хромированный ключ и сказал:
— Фирма гарантирует.
— Не-е-ет!!
— Ты застрелил моего друга. Ты назвал его ниггером. — Сцинк тяжело вздохнул. — Ты избил женщину, бросил ее на дороге, украл обручальное кольцо ее матери. Так что мне с тобой делать?
— Пррр…
— Конечно. Теперь ты просишь прощения.
На берегу появились Иди, Бонни и Августин. Сцинк опустился на корточки рядом с Кусакой.
— Как и многие другие виды, ты уже давно должен был вымереть. Слышал когда-нибудь о Чарльзе Дарвине?
Кусака закивал головой, и с его ресниц вспорхнули москиты.
— Вот и хорошо. Значит, ты понимаешь, что должно произойти. — Сцинк обернулся к своим спутникам. — Скажите кто-нибудь мистеру Лестеру, где мы находимся.
— Крокодиловы озера, — сообщил Августин.
— Да, вот именно. — Сцинк поднялся. Он еще раз продемонстрировал хромированный ключ. Только этот ключ мог отпереть устройство «Клуб», распиравшее челюсти Кусаки.
Сцинк швырнул ключ в волу.
— Заповедник дикой природы Крокодиловы озера. Угадай, почему он так называется.
Кусака мрачно уставился на крути на воде, расходившиеся в том месте, куда шлепнулся ключ.
Один раз они остановились на дороге № 905, Сцинк подобрал мертвую гремучую змею.
— Только не говорите мне, что по вкусу она похожа на цыпленка, — сказала Иди.
Губернатор, решив выглядеть шокирующе, намотал змею себе на ногу. А Иди он ответил, что она слишком хорошенькая, чтобы быть такой циничной. Оторвав у змеи погремок, Сцинк преподнес его Иди в качестве сувенира.
— Всю жизнь об этом мечтала. — Иди сунула погремок в пепельницу.
Потом они бросили машину, и Сцинк соорудил факел из смолистой сосновой ветки. Почти два часа он вел их среди развесистых американских платанов, метопиумов, фиговых и красных деревьев. Кусаку Сцинк тащил на плече, словно мешок с овсом, в правой руке он держал факел, а в левой — чемодан французского инженера. Иди Марш следовала за ним по тропинке, ширины которой хватило бы разве что для кролика. Далее шагала Бонни, а замыкал процессию Августин, который нес (по указанию Сцинка) дротиковое ружье и противоугонное устройство «Клуб». Полицейский револьвер торчал у него за поясом джинсов.
В конце концов они вышли на небольшую поляну, в центре которой закопченными камнями был выложен круг для костра. В нескольких ярдах от кострища стоял проржавевший фургон с поблекшей оранжевой полосой на борту и рядом красных фонарей на крыше. Бонни и Августин подошли поближе к машине, это оказалась старая «скорая помощь» графства Монро без колес, стоявшая на шлакобетонных кирпичах. Августин открыл заднюю дверцу и удивленно присвистнул. Салон оказался полным старых книг.
Губернатор усадил Кусаку на землю, прислонив спиной к шероховатому стволу дерева. Потом перешел на другую сторону поляны, разгреб листья и ветки, под которыми оказался коричневый брезент. |