Изменить размер шрифта - +
Открою тебе маленькую тайну: вчера эти руки заключили меня в самые потрясающие на свете объятия.

Кэролайн смотрела в пространство перед собой широко открытыми глазами. Ей казалось, что мир сошел с ума.

Нет, перспектива расстаться с мечтами ничуть ее не пугала. По большому счету надеяться на роман с другом Доналда ей действительно не следовало. Если бы она заинтересовала его, он тем или иным способом уже дал бы об этом знать — не ей самой, так, по крайней мере, Доналду. Что испугало ее, так это невероятное совпадение. Описание фотографа, в которого, по всей вероятности, успела влюбиться Натали, полностью совпадало с навестившим их на прошлой неделе Эндрю. А тот, судя по всему, никоим образом не мог быть профессиональным фотографом…

— Сколько Харперу лет? — снова спросила Кэролайн, стараясь пока ничем не выдать сильного волнения, в котором пребывала.

— Около тридцати. Может, тридцать с небольшим, — сказала Натали не без гордости.

— Глаза, говоришь, зеленые… А волосы?

— Короткие, темные. Немного вьются.

— А… как его имя? — спросила Кэролайн, почти наверняка зная, что услышит в ответ.

— Имя у него отличное. Во всяком случае, на мой взгляд, — прощебетала Натали. — Поначалу, представляешь…

— Так как же его зовут? — перебила ее Кэролайн, теряя терпение.

— Эндрю, — ответила Натали, несколько оторопев. — А почему ты вдруг так разнервничалась?

Кэролайн закрыла глаза. Травмировать едва оправившуюся от предыдущего удара подругу ей очень не хотелось. Но оставлять в неведении, позволять какому-то авантюристу продолжать над ней издеваться она тоже не могла.

— Послушай, Натали, мне очень жаль тебя разочаровывать, но… по-моему, Эндрю Харпер либо страдает раздвоением личности, либо вполне осознанно играет в весьма подозрительные игры.

— Что?! — воскликнула Натали. — Да ты понимаешь, что говоришь?

— Еще как.

 

Спустя полчаса они уже сидели в небольшой кухне Натали, заливаясь слезами.

— Я должна была предупредить тебя, иначе не могла, — повторяла Кэролайн, рассказавшая подруге абсолютно все, даже то, что сама положила на Харпера глаз, что буквально час назад упросила брата еще раз пригласить его в гости.

— Правильно сделала, Кэрри, что ничего от меня не утаила, — говорила Натали, громко всхлипывая.

— Ума не приложу, что все это значит. Чертовщина какая-то!

— Просто не верится…

Немного успокоившись, они решили провести маленькое расследование. Натали принесла копию заключенного с Харпером договора и прочла его вслух.

— Вроде бы все в порядке, — резюмировала Кэролайн. — А на печати что написано?

Натали взглянула на печать, вспоминая, что в день знакомства с Харпером вообще не обратила на нее внимания.

— Компания «Дельта трейд». — Она пожала плечами. — Что это значит?

— Бог его знает, — пробормотала Кэролайн, нервно потирая лоб. — Надо позвонить Доналду, спросить.

— Нет, давай пока не будем впутывать его в эту историю, — возразила Натали. — Пойдем ко мне в комнату, найдем этот «Трейд» в компьютерном справочнике.

Компания под названием «Дельта трейд» была в Сиэтле одна. Рыбообрабатывающее предприятие Алана Харпера. Натали закрыла лицо руками и вновь расплакалась.

— Натали, пожалуйста, успокойся, — произнесла Кэролайн, обнимая ее и тоже утирая слезы.

Быстрый переход