Изменить размер шрифта - +

И вот он вошел — красивый, гораздо моложе на вид, чем Фрэн, хотя на самом деле был старше на целый год.

— Привет, — сказал он, улыбаясь от уха до уха.

— Привет, — ответила Кэти. Затем воцарилось молчание.

В этот момент в комнату вошла Пенни, неся поднос с кофейником, чашками, молочником и сахарницей.

— Что-нибудь еще? — спросила она, сгорая от любопытства.

— Нет, Пенни, спасибо.

— Вы знаете, кто я? — спросила Кэти, как только Пенни вышла.

— Да, — ответил он.

— Вы не ожидали моего появления?

— Ожидал, но, честно говоря, не раньше, чем через два-три года.

У него была очень обаятельная улыбка.

— И как вы собирались поступить во время нашей первой встречи?

— Для начала, наверное, выслушать тебя.

— Ну вот, я и пришла, — немного неуверенно произнесла Кэти. — Мне захотелось посмотреть на вас.

— Вполне объяснимое желание.

— Хотелось узнать, как вы выглядите.

— Теперь — знаешь. — Его голос звучал тепло и доброжелательно. — И что же ты обо мне думаешь? — спросил он.

— Вы очень симпатичный, — с неохотой призналась Кэти.

— Ты тоже.

— Видите ли, мне просто хотелось выяснить… — начала Кэти и, смешавшись, умолкла.

— Я все понимаю, — сказал он.

— Именно поэтому я захотела прийти сюда и поговорить с вами.

— Понятно, понятно, — сказал он, разливая кофе по чашкам.

— Понимаете, до недавнего времени я искренне верила в то, что мои родители — Па и Ма… А недавно узнала, что это не так. Для меня это был настоящий шок.

— Выходит, Фрэн не рассказывала тебе, что ты — ее дочь?

— Нет, не рассказывала.

— Странно. Когда ты была маленькой — понятно, но после того как ты выросла… Странно.

— Она думала, что я и так обо всем знаю. Но я ничего не знала. Я считала ее своей старшей сестрой — самой лучшей, самой замечательной старшей сестрой. Видимо, мне не хватило сообразительности.

— На мой взгляд, ты очень симпатична и вполне сообразительна.

Со стороны могло показаться, что мужчина искренне восхищается своей юной собеседницей.

— К сожалению, это не так. Я учусь как проклятая и в конце концов добьюсь своего, но у меня не получается схватывать все на лету, как, например, у моей подруги Харриет. Я — просто зубрила.

— Я тоже. Значит, ты пошла в своего отца.

Это был очень важный момент. Он признал, что является ее отцом! У Кэти даже закружилась голова. Но, к сожалению, она понятия не имела, куда двигаться дальше. Она же думала, что Мэлоун станет спорить, начнет оправдываться, юлить и выдумывать всяческие отговорки. А он не стал делать ничего подобного.

— Вы бы не получили такую работу, если бы были просто зубрилой.

— Моя жена очень состоятельная женщина, а я и в самом деле просто обаятельный зубрила. Я никогда не огорчаю людей и не говорю то, что им неприятно слышать. Только поэтому я здесь.

— Но ведь вы и без того были бухгалтером — еще до того, как встретили вашу жену, разве не так?

— Да, я уже работал бухгалтером, но, разумеется, не здесь. Надеюсь, когда-нибудь ты познакомишься с моей женой, Кэтрин. Она тебе понравится. Она очень, очень хорошая женщина.

— Во-первых, не Кэтрин, а Кэти, а во-вторых, хотя я не сомневаюсь, что ваша жена — хорошая женщина, вряд ли она захочет меня видеть.

— Захочет, если я скажу ей, что мне этого хочется.

Быстрый переход