Изменить размер шрифта - +
 — Мне нужно кормить ребенка, да и для себя я готовить люблю.

— Конечно. Мистер Уоттс сказал, что вы можете распоряжаться домом по своему усмотрению. — Сьюзан помогла Мэри перенести все вещи в дом и показала ей милую спальню с личной ванной и смежную комнату поменьше для Беа. — Я пойду, если вам больше ничего не нужно.

— Конечно.

На самом деле Мэри очень хотелось, чтобы домоправительница наконец ушла, чтобы лучше осмотреть дом. Они с Беа провели чудесный час, исследуя комнаты и коридоры.

Мэри успела уже разобрать большую часть вещей и искупать малышку, однако от Тайлера не было ни звука. Чтобы снять раздражение, Мэри сама приняла ванну и переоделась.

Она едва успела поправить макияж, как услышала шум колес по гравию. Не было никакого скрипа закрывающейся двери и виноватого молчания, никаких извинений, уж тем более «милая, я дома!». Мужчина проигнорировал все это с невероятной легкостью.

Мэри поджала губы. На часах было уже около восьми, они с Беа провели здесь без малого четыре часа. Осторожно подойдя к лестнице, она посмотрела вниз. Забыв о гостеприимстве, Уоттс благополучно изучал письма, оставленные для него на изящном мраморном столике.

Должно быть, он услышал шаги, поскольку поднял голову и посмотрел наверх.

— А, вот вы где. — Тайлер аккуратно собрал письма и направился в сторону своего кабинета. — Мне только нужно сделать пару важных звонков, и мы начнем. Хорошо?

— Нет, — отрезала Мэри.

Уоттс остановился и обернулся.

— Нет — что? — растерянно спросил он.

— Нет, не хорошо, — сказала Мэри и спустилась по ступенькам в холл.

— Что не хорошо?

— Ваше поведение.

— Мое поведение?! — недоверчиво переспросил Уоттс. — Я в доме всего несколько секунд! Как я мог сделать что-то неправильно за это время?

Мэри холодно окинула его взглядом.

— Вас не было дома, чтобы встретить нас сегодня, — ответила она. — Это означает, что мы провели четыре часа, ожидая, пока вы соблаговолите вернуться. А теперь вы пытаетесь еще и игнорировать меня, пока не закончите свои дела!

Лицо мужчины исказилось от гнева.

— Вы сами захотели сюда переехать! — напомнил он.

— А вы согласились, — не уступала Мэри. — Отношения не уйдут далеко, если вы думаете, что какой-то телефонный звонок может быть важнее, чем обычное гостеприимство. Как будет чувствовать себя ваша настоящая подруга, если вы вдруг скроетесь в недрах своего кабинета, не удосужившись сказать «привет»?

— Я думаю, она поймет, что я чрезвычайно занят, — парировал Уоттс. — А я действительно занят.

— А мне кажется, что она скорее сочтет вас бесчувственным болваном. Ни о каком замужестве не может быть и речи, если ее ждет подобное обращение.

Тайлер изо всех сил старался держать себя в руках.

— Послушайте, мне нужно всего пять минут. Неужели это так много?

— За пять минут ваши отношения окончательно сойдут на нет, — ответила Мэри.

Уоттс возвел глаза к потолку.

— Послушайте, мне кажется, вы драматизируете.

— Тайлер, вы действительно хотите научиться обращаться с женщинами? — процедила Мэри сквозь зубы.

— Для этого вы здесь и находитесь.

— Отлично, значит, я все-таки могу надеяться, что вы прислушиваетесь к моим словам! — Мэри уперла руки в бока. — Начнем сначала. Представьте, что я вам нравлюсь, — распорядилась она. — Ну же.

Быстрый переход