Изменить размер шрифта - +
И с тех пор мне не нужно было ни перед кем отчитываться. Если полагаешься только сам на себя, ты волен рисковать так, как тебе вздумается. Свой первый миллион я заработал с нуля и очень быстро потерял, так что мне пришлось начинать все заново. Я ничего не сумел бы в этой жизни, если бы думал о чем-то, кроме работы.

— Вам придется думать о ком-то, если собираетесь завести семью.

— Видимо, — согласился Уоттс без излишнего энтузиазма. — Вряд ли моя жена будет знакома с бизнесом.

— Почему же? Весь смысл брака как раз в том, чтобы двое делились друг с другом всем, — мягко заметила его собеседница. — Вам нужно будет научиться общаться, разговаривать.

— И почему женщины так одержимы общением? — хмуро произнес Тайлер. — Только и слышишь «давай поговорим» или «я объясню, что ты делаешь не так».

Мэри пригубила вино.

— Если бы вы слышали, что они на самом деле пытаются сказать, то вряд ли бы так относились к разговорам. И едва ли вам пришлось бы платить мне пять тысяч фунтов, чтобы услышать все еще раз, — напомнила она. — Не стоит жениться или выходить замуж за того, с кем вы не будете счастливы. Настоящие отношения — это не просто секс.

— Вы полагаете, что нельзя заниматься сексом до брака? Неужели я должен просто сидеть и разговаривать с девушкой все время?

— Существуют худшие способы проводить вечера. Не спорю, секс — важная часть отношений. Но все же не самая главная, — сухо сказала Мэри, однако ее собеседник не унимался.

— Думаю, это будет весьма скучно, — проговорил он, про себя отметив, что ему было совершенно не скучно сидеть здесь и просто болтать с Мэри Томас.

— Совсем нет, если рядом с вами будет любимый человек. И не надо закатывать глаза, — буркнула Мэри в ответ на реакцию Уоттса. — Я серьезно.

— Ну да, жениться только по любви. Где-то я это уже слышал, кажется? — спросил Тайлер, снова наполняя бокал Мэри.

Та в ответ надула губы.

— Вы думаете, что брак — это то, что вы можете без проблем заполучить. Как машину или лодку, — сказала Мэри. — А смысл-то как раз в том, чтобы прожить всю жизнь с человеком, с которым просто приятно быть рядом и который чувствует то же самое в отношении вас. Весь мой опыт сводится к одному: если вы хотите успешных отношений, то должны быть готовы к тому, что многому придется учиться заново и идти на уступки. В противном случае вы просто останетесь сами по себе. И думаю, вам это совершенно не нужно.

Ни в коем случае. Тайлер не хотел даже предполагать возможность неудачи. Он осушил свой бокал и поставил его на стол.

— Это будет тяжело, думаю даже, невозможно, — заявил он. — Поэтому гораздо вероятнее, что мой брак будет успешным, если я найду кого-нибудь с похожим отношением к жизни и делам.

— Ну что ж, это ваше право, — пожала плечами Мэри.

Слова Тайлера во многом ее отрезвили, напомнив, с каким сухарем ей приходится иметь дело. И вовремя, поскольку она начинала видеть в сидящем напротив нее человеке того, в кого можно было с легкостью влюбиться. Когда Тайлер Уоттс улыбался Беа или держал ее на руках, Мэри забывала, что перед ней человек, хладнокровно идущий к своей цели.

А сейчас его целью было во что бы то ни стало жениться, и вряд ли глава многомиллионной компании предпочтет Мэри Томас. Такие, как Тайлер, не верят в любовь, да и от жизни им нужны совсем другие вещи. И работой Мэри было помочь ему завязать стабильнее отношения с другой женщиной.

— В таком случае тем более важно правильно выбрать невесту. А для этого потребуется время, чтобы хорошо узнать ее.

Быстрый переход