Изменить размер шрифта - +

— Для того, кто так успешен в бизнесе, ты поразительно несведущ, когда дело доходит до женщин, — заявила она тогда без обиняков. — Ты и понятия не имеешь, что такое настоящие отношения.

Уоттс возмутился:

— Это еще почему?! У меня был целый воз девушек.

— Ладно. И сколько из них продержались дольше пары недель? Это интрижки, Тай, но не отношения.

Тайлер по-своему был в восторге от Джулии, но ее комментарии задевали его за живое, особенно когда он понял, что Майк и его знакомые предпочитают считать мерой успешности человека его жен и детей, а не дорогие машины и скаковых лошадей.

Нет, конечно, это пустое. Но Тайлер любил быть лучшим — патологически стремился к этому — и совсем не был готов принять, что на свете есть что-то, что у него не получается. Даже в такой мелочи, как отношения. Тайлер Уоттс не имеет провалов ни в чем.

А тут еще и Мэри Томас с той же песней об отношениях.

— А что, если весь этот бред с взаимоотношениями в наше время не работает? — резко возразил Тайлер. — Почему просто нельзя выполнять работу, за которую тебя платят? Зачем всем обязательно тратить время, устанавливая взаимоотношения?

— Потому что пока эти отношения не установятся, никто не сможет работать успешно. — Мэри мечтала закончить разговор и снять туфли. — Нет, конечно, разница, может, и невелика. Никто и не говорит про приветственные объятия или посиделки в кружочке. Я говорю об осознании того, что у разных людей разные цели, потребности, ожидания. Речь об осведомленности о других людях, о том, чего они хотят и как этого добиваются. — Мэри позволила себе улыбку, хотя на ее собеседника она не произвела никакого впечатления. — Точно так же, как и в любых других взаимоотношениях.

К ее удивлению, в холодном взгляде появился интерес.

— Вы можете этому научить?

— Научить чему?

— Тому, о чем вы тут говорили. Ну, понимать, быть осведомленным о людях… — Тайлер сделал пространный жест рукой, оставляя попытки вспомнить еще хоть один из незнакомых терминов.

— Конечно, — удивленно сказала Мэри.

Уж в этой области она собаку съела, спасибо Алану. Когда они познакомились, он вел психологические тренинги и постоянно болтал о каких-нибудь теориях или приемах.

И, конечно же, их отношениям это не помогло.

— У меня есть некоторый опыт в области психологических тренингов. — Нет ничего страшного в том, чтобы чуть-чуть приукрасить факты. — Это захватывающий вопрос. И он может принести весьма неожиданные результаты.

— А другие типы тренингов?

— Да. — Мэри попала в свою струю. — Я могу помочь людям определять их цели и дать подсказку, как их достичь.

Теперь она говорила на его языке. Тайлер посмотрел на собеседницу с одобрением. Может, он ничего не понимает в человеческих отношениях, зато отлично разбирается в целях и средствах их достижения.

— В таком случае, у меня есть для вас работа, — проговорил Уоттс.

Мэри удивленно вскинула брови.

— Мне казалось, что вы не занимаетесь набором кадров.

— Кадры тут ни при чем. Это для меня.

— Ах вот как… — произнесла Мэри, озадаченно, но вежливо.

— Да. — В характерной для него манере Тайлер Уоттс перешел к сути дела: — Я хочу жениться.

 

Глава вторая

 

Мэри рассмеялась.

— Признаюсь, весьма неожиданно. — Решив отшутиться, чтобы скрыть смятение, она театрально положила руку на грудь, будто пытаясь скрыть сердцебиение.

Быстрый переход