Он должен хотеть иметь с тобой общих детей. Но не должен выставлять тебя на людях как содержанку.
– Я не содержанка!
– Конечно же нет, Валери Акерт! И не давай людям возможности так о тебе думать.
– Мама, – твердо произнесла Валери, призвав на помощь всю свою выдержку, – я люблю этого человека и собираюсь жить с ним. Пожалуйста, постарайся понять это и поддержать меня.
– Я только хочу, чтобы ты была счастлива, Валери, – последовал печальный ответ. – А ты не будешь счастлива, не выйдя замуж и не нарожав детей. Поэтому-то я так огорчилась, когда ты разошлась с Майлзом.
– Майлз не был принцем, мама. Он был свиньей.
– Но принц ли Маноло?
– Я так думаю. И это самое главное. Я могу приехать с ним к вам на Рождество или нет?
– Конечно, можешь. Но не требуй от отца выражения безумной радости при виде человека, который не хочет жениться на его дочери.
Также ее беспокоила мысль о предстоящем Рождестве. Уж лучше вообще не появляться в отчем доме, чем смотреть, как родные воротят носы от Маноло. Чего доброго, он подумает, что его любовью действительно не стоит гордиться.
В дверь комнаты, где она сидела задумавшись, постучали.
– Да, да. Подожди минутку, я сейчас иду. Мы еще не опаздываем?
– Нет, пока нет. Я даже думаю, что мы успеем распить бутылочку шампанского, пока не приехала машина. Приходи в столовую, когда будешь готова.
– Хорошо.
Валери одевалась в одной из гостевых комнат, желая сделать Маноло сюрприз. Зеркало сказало ей, что Жанетт оказалась совершенно права насчет винно-красного платья. Оно выглядело очень эффектно. Под платье Валери надела шелковый корсет на косточках, который придал ее соблазнительной фигуре окончательное совершенство. Золотые сережки и золотистые туфли дополнили наряд. Валери зачесала волосы наверх, но одну прядь оставила спускаться по обнаженной спине. Яркий вечерний макияж подчеркнул черты ее лица.
Она еще раз взглянула на себя в зеркало и, удовлетворенная своим видом, нанесла последний штрих, побрызгав себя любимыми духами. Затем взяла со стола золотую вечернюю сумочку и вышла из комнаты.
Войдя в столовую, она нарочито медленно, соблазнительно покачивая бедрами, прошла от двери к барной стойке, у которой Маноло наливал шампанское в бокалы. Когда он увидел Валери, его рука застыла в воздухе, а взгляд стал весьма красноречивым.
– Ого! – произнес он. – Вот это платье! Вот это женщина!
– Спасибо, – скромно потупилась Валери, хотя ее сердце бешено колотилось.
Черное обычно идет большинству мужчин, но Маноло выглядел так, что перехватывало дыхание.
– Ты здорово смотришься, – сказала она.
– А ты затмишь всех женщин сегодня вечером.
– Жанетт сказала, что это платье просто предназначено для танго.
– И она совершенно права. – Маноло поставил бутылку, обошел вокруг стойки и протянул ей руку. – Позвольте вас пригласить?
– Но я не умею танцевать танго.
– Ты в принципе умеешь танцевать?
– Даже очень неплохо.
– Тогда никаких проблем. Я веду. Ты следуешь. Просто смотри мне в глаза и доверься мне.
Валери засмеялась.
– Я не оттопчу тебе ноги?
– Не думай об этом. Просто смотри мне в глаза.
– А музыка?
– Я напою.
Маноло промурлыкал несколько тактов из известного танго. Его левая рука легла ей на спину, правая сжала ладонь. Валери понятия не имела, как танцевать танго, но у них получилось… что-то большее, чем танец, страстный и интимный. |