Изменить размер шрифта - +

— А что это за секундомер у меня возле лба? — Раскин потребовал ответ на мучающий его вопрос. Скосил глаза на циферблат: стрелки показывали без четверти восемь. — Это чтобы я не опоздал на обратный рейс шаттла?

Майор хитро улыбнулся. На его розовых щеках появились задорные ямочки.

— Эти часики — самый главный прибор в скафандре…

— Еще один хронодатчик, — с обреченностью догадался Раскин.

— Совершенно верно, — майор обрадовался догадливости своего подопечного. — Механические часы — самый надежный и простой инструмент для определения границ темпорального смещения. Можно ориентироваться по скорости движения стрелок, но лучше всего — по звуку. Как вы заметили, механизм, несмотря на размеры, имеет довольно громкий ход…

— Я заметил, — поморщился Раскин.

— По той же причине в комплект скафандра не входят наушники. Радиосвязь — это важно, микрофон и динамик вмонтированы в основание шеи, но имейте в виду, что ваш слух должен быть занят исключительно ходом хронодатчика.

— Не волнуйтесь, майор. В отличие от ваших механизмов, я наделен инстинктом самосохранения.

 

Глава 5

 

Когда пришло время, они обошлись без прощаний, пожеланий и прочих «чайных» церемоний.

Десантный корабль плыл, помигивая бортовыми огнями, над ночной стороной пустынной планеты. В нужный час его черный корпус сотрясла вибрация: под покатым брюхом показалась стартовая платформа. На ней при помощи решетчатых ферм и откидных мачт был зафиксирован посадочный шаттл.

Раскин чувствовал себя подвешенным вверх ногами.

По сути, так и было.

Шаттл находился в одновекторном гравитационном поле «десантника», и ощущения людей на борту челнока никто не назвал бы приятными. Впрочем, и смертельными их тоже никто бы не назвал.

То ли еще ждет впереди.

Оглушительно тикали под шлемом часы. Этот прибор, понял ушелец, будет его персональным палачом в течение всей операции.

Тик-тик-тик… Сводящее с ума, бесконечное, механическое, холодное «тик-тик-тик»!

Пока у него не было возможности пошевелить ни рукой, ни ногой. Он — заключен в скафандр, а скафандр, в свою очередь, — в металлические крепления. Справа и слева от надежно загерметизированного шлема светили красным светом дежурные лампы. Такие же тусклые, как и 61-я Лебедя. Впрочем, смотреть в одноместном десантном шлюзе было не на что. Вот эта рифленая панель в миг, когда шаттл соприкоснется с грунтом, откинется вниз, превращаясь в трап. В распоряжении Раскина тогда будет около десяти секунд на то, чтобы убрать крепления и выскользнуть наружу. Десять-пятнадцать секунд — большего Скарлетт не обещала. Она не имела права рисковать посадочным модулем. Так, по крайней мере, объяснили Федору.

Не имеет так не имеет. Ей нужно было умудриться попасть в окно между двумя «смещениями». Успех этого маневра определит скорее удача, нежели ее умение.

Сейчас у Раскина еще была возможность пользоваться качественной связью со Скарлетт и с командной рубкой десантного корабля. Но ему казалось, что какие-либо разговоры сейчас ни к месту. Поэтому он просто молчал и слушал.

— Закончен второй цикл диагностики, — сообщила Скарлетт кому-то на «десантнике». — Все системы «зеленые».

— Подтверждаю, — послышался вкрадчивый голос бортового компьютера.

— Даю запрос на разблокировку первого уровня… — вновь голос валькирии.

«Ну, валькирия, не посрами прозвища! — улыбнулся сам себе Раскин. — Интересно, называет ли тебя так кто-нибудь, кроме меня?»

— Подтверждаю! — это уже ответил ей Козловский.

Быстрый переход