— Великолепно! — вскричал повар.
Наверху, в спальне, Хетти склонилась над новорожденным и широко улыбнулась:
— А теперь, маленький хозяин, поблагодарите-ка свою маму за труды! Такого чудесного ребенка, как вы, я не видывала с тех пор, как у мистера Джеффа родилась Тамара. Да, сэр, вы многим обязаны своей маме!
Серинис не верилось, что она держит на руках собственного сына, ребенка Бо Бирмингема. Малыш был не только крупным, но и бойким и здоровым, несмотря на недавнее падение матери. Он вертел головкой и, не найдя того, что искал, разразился возмущенным криком.
— Вы только послушайте! — воскликнула Хетти. — Нравом не уступит ни отцу, ни деду!
Серинис устремила на Бо сияющий взгляд:
— Как мы назовем его? Бо погладил ее руку.
— Что скажешь о таком имени: Маркус — в честь твоего отца, Брэдфорд — в честь отца твоей матери… и Бирмингем — в мою честь?
Слезы радости наполнили глаза Серинис. Прежде они никогда не заговаривали о подобном имени. Она произнесла его вслух, словно пробуя на вкус:
— Маркус Брэдфорд Бирмингем… Слишком пышное имя для такого крохи!
— Ничего, он вскоре подрастет, — со смехом заверил ее Бо. — Ну как, ты согласна?
— Конечно, любимый. Спасибо, что ты вспомнил о моих родителях.
— Я перед ними в неоплатном долгу — ведь это они подарили мне такую прелестную жену… Не кажется ли тебе, что и наш ребенок получился на редкость красивым?
Горделиво осмотрев свое творение, Серинис заметила, что ребенок унаследовал сапфировый оттенок отцовских глаз. Даже гримаса маленького личика напоминала выражение лица Бо.
— Судя по всему, любимый, — начала она с нежной улыбкой, — всю работу проделала я, а вся слава досталась тебе!
— Почему, милая? — удивленно вопросил Бо.
— Отец и сын похожи друг на друга как две капли воды! А с возрастом он станет твоей точной копией — и копией твоего отца!
— Ты действительно так думаешь?
— Только не возгордись, дорогой! Возможно, кое-что он унаследовал и от меня.
— Милая, без тебя наш ребенок не появился бы на свет, — напомнил Бо, нежно касаясь губ жены.
Серинис вскоре поняла, что радость материнства превосходит все ее ожидания. Когда она кормила сына грудью, купала его, укачивала и пела колыбельные, ей казалось, что сбылись ее самые заветные мечты. Материнство открыло в ней новый, неиссякаемый источник любви. Все рутинные заботы внешнего мира разом исчезли.
Перед каждым кормлением Маркус устраивал такой скандал, что все в доме знали: малыш проголодался. Едва его приносили к матери и клали к ней на руки, малыш сразу узнавал в ней человека, обязанного избавлять его от мук голода, и начинал вертеть головкой в поисках груди. Мальчик обладал отменным аппетитом, но, к своему великому облегчению, Серинис вскоре поняла, что в состоянии удовлетворить его.
— Не слишком ли рано у него появляются подобные привычки? — как-то спросила Серинис у мужа. Малыш энергично месил ее грудь кулачками, жадно впившись в сосок.
Бо не сводил глаз с обожаемого чада.
— Какие привычки, дорогая?
— Похоже, он не единственный член семьи, которому полюбилась моя грудь…
Муж ответил ей многозначительным взглядом.
— Я с нетерпением жду своей очереди, мадам, каждую минуту вспоминая слова Хетти о — том, что ты оправишься лишь через полтора месяца. Стало быть, через недельку — другую мы вновь можем быть близки.
— А если к тому времени я отвыкну от этого развлечения? — шаловливо спросила Серинис. |