Изменить размер шрифта - +
Она поскорее отвела глаза, удивляясь его милосердию. Он хотел ее этим утром и легко мог ею овладеть. Он дразнил ее, издевался, но не набросился на нее, не применил насилия.

Однако сколько времени так будет продолжаться?

– Куда… куда мы плывем? – допытывалась она, подтягивая повыше покрывало с завернутым в нем палашом. Наконец, придвинувшись к краю кровати, она поднялась.

– На Карибы, леди Кинсдейл. К Нью-Провиденсу и далее.

– А я? – пробормотала она, делая шаг вперед.

Он улыбнулся и пожал плечами, неторопливо намазывая джем на булочку.

– Думаю, вы составите мне компанию.

– А я так не думаю! – воскликнула Скай, бросаясь к пирату. Ее хитрость сработала, и прежде чем он обернулся, она уже оказалась рядом, подтягивая покрывало одной рукой и приставляя палаш к его горлу другой.

Он не вздрогнул, не моргнул, только улыбнулся.

– Моя взяла! – прошептала Скай. – Прекратите ухмыляться, а то так и умрете с идиотской ухмылкой.

– Почему бы и нет, мадемуазель? Разве это не лучший способ умереть?

– Я не шучу, сэр, и не насмехаюсь, это ваша манера. Если я угрожаю, то выполняю угрозу.

– Леди, поверьте, когда я угрожаю, я тоже выполняю свои обещания.

– Хватит! – грубо прервала Скай. – Вы сейчас же соберете своих людей и прикажете им плыть к реке Джеймс.

– Сомневаюсь.

– Что?

Он молниеносно присел и дернул за покрывало. Палаш отлетел в сторону, а она растянулась лицом вниз на полу, запутавшись в складках. Скай поспешно схватила покрывало, но обнаружила, что его голые ноги твердо стоят на нем.

Она не могла отвести от него глаз. В его взгляде сверкали кобальт и чернь. Подбородок был твердо выставлен вперед, губы сурово сжаты.

Очень медленно он наклонился над ней. Скай стиснула зубы, когда он взял ее за подбородок, и тряхнула волосами.

– Это было безрассудно, любовь моя. Если вы когда-нибудь поднимете на меня оружие, то жестоко поплатитесь за это. Вам ясно?

Скай поколебалась, потом кивнула. Как ужасно, что она дрожит, выказывает страх!

– Вы не… обидите меня? – тихо выговорила она ненавистные слова.

Он покачал головой, следя за ней. Она покраснела и потупилась. Мгновение спустя, ощутив его руки на своей обнаженной коже, она запаниковала.

– Вы же сказали, что не обидите меня!

– Да, сказал, но я не говорил, что не буду прикасаться к вам… или… э-э, лелеять вас, – прошептал он.

Девушка вдруг откинула голову и завопила. Серебряный Ястреб с любопытством взглянул на нее и уселся за поднос с кофе и булочками.

– Завтрак, леди Кинсдейл. Вы всегда так неистово вопите, когда вам предлагают чашку кофе?

 

Глава 3

 

Усадив Скай в кресло, он вернул ей покрывало – набросил сверху на плечи. Скай вцепилась в него и замерла в неподвижности. Серебряный Ястреб прошел через каюту к своему сундуку, вытащил оттуда одежду. Потом покосился в ее сторону, и она, зардевшись, отвернулась, пока он застегивал рубашку и панталоны, натягивал высокие черные сапоги.

– Итак, миледи, поведайте мне, почему вы так боитесь темноты?

– Я не боюсь темноты, – зачем-то солгала она.

– Не боитесь?

– Нет.

– Это ложь.

– Такую ложь джентльмен прощает даме.

– Но я не джентльмен. Я пират, запомните.

– О да. Злобный и грубый зверь, и мне не о чем говорить с вами.

Он встал. Несмотря на все усилия сохранять спокойствие, Скай охватила дрожь, едва он двинулся в ее сторону.

Быстрый переход