Изменить размер шрифта - +
Слабость одолела ее, земля дрожала под ней. Нет, не земля. Дрожь исходила из глубины ее существа – биение сердца, стук крови, сладкая и томительная жажда познания…

Она не была узницей. Руки ее легли ему на плечи – она не видела в нем пирата, только мужчину, который заслонит ее от всех врагов. Мускулы перекатывались под ее пальцами, и в этом удивительном раю, где вокруг плескалась вода, где их ласкал тропический бриз, она нашла в нем все, о чем только могла мечтать. Его запах заполнял ее, сила его страсти уносила в неведомый мир, где ничего не имело значения, кроме его звериной грации и его прикосновений.

Он вдруг оторвался от нее, качаясь, поднялся на ноги.

– Проклятие! – рявкнул он. – Чего вы от меня хотите?

Она отскочила в сторону, недоумевая, почему же он сам прервал то, чем они занимались.

– Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое! Хочу уйти прочь отсюда! – закричала она, отирая рот рукой, не в силах стереть вкус его губ. Она почувствовала на себе его взгляд и поняла, что корсаж ее сидит криво, грудь обнажена. Она покраснела, но не опустила головы, собрав все свое самообладание. И все-таки руки ее дрожали, когда она поднесла пальцы к шнуровке.

– Клянусь, вы уедете отсюда довольно скоро, – горячо сказал он.

Она отвернулась от него, побежала к кобыле. Пугливое животное отпрянуло назад. С губ Ястреба сорвалось глухое ругательство.

– Никогда больше не убегайте от меня! Вам это все равно не удастся, а при каждой такой попытке вы приносите вред либо себе, либо другим!

Он ухватил кобылу за повод и обнял Скай за талию, чтобы посадить в седло.

– Я сама справлюсь, оставьте меня!

Он твердо усадил ее на лошадь. Скай бросила на него взгляд сверху вниз:

– Капитан Ястреб, вы сами бежите от меня.

– Леди Кинсдейл, – прищурился он, – я никогда не убегу от вас обещаю. Я пытался оставить вас в покое, как вы того просите столь настойчиво. И даже когда вы сжигаете, палите огнем мою душу, я все время сдерживаюсь. Не испытывайте меня больше, леди. В этой битве джентльмен во мне неизбежно уступит дорогу разбойнику, при очередном соблазне пират возобладает.

Жаркий трепет пробежал по спине Скай. Она вырвала у него поводья, тронула кобылу и поскакала прочь, от неотступного злого смеха, который следовал за ней по пятам.

Она вернулась в конюшню разъяренная и, передав кобылу сеньору Ривасу, поспешно прошла в дом, не обращая внимания на мистера Соумса, который вышел приветствовать ее. С треском захлопнув дверь в свою комнату, Скай задвинула засовы на входной двери и на той, что соединяла ее с комнатой Ястреба. Впрочем, замок не остановит его, если он захочет добраться до нее. Замок? Да что он против человека, который сражается с морем, который захватил ее собственный корабль!

Замок в сердце и в душе, как он там говорил? Ни один мужчина не может завладеть ключом к такому замку, он может быть дан ему лишь по доброй воле.

Она оцепенела, услышав, как хлопнула дверь внизу. Ястреб вернулся, и, кажется, тоже не в лучшем настроении, его крики разносились по всему дому.

Скай бросилась к двери в коридор. Она не могла разобрать слова, но это был его голос, глубокий, вибрирующий, повелительный. Он поднялся по лестнице, открыл и захлопнул свою дверь, а она все стояла неподвижно, прижимая руку к горлу. Вот сейчас он ворвется к ней, схватит ее…

Мгновения проносились. Дверь опять хлопнула. Ястреб ушел! Она испустила вздох облегчения и бросилась на постель. Конечно, у него есть неотложные дела. Она потерпела поражение…

Скай сгорала от унижения. Он хотел, чтобы она уехала! Наверное, у него есть свое чувство чести, если можно такое допустить. Она ведь нареченная его родственника, пусть дальнего.

Нареченная… У нее нет ни малейшего желания встречаться с этим человеком! Только не сейчас, когда губы горят от его поцелуев, а кожа – от прикосновений.

Быстрый переход