– Не будешь, – твердо сказала она.
– Это мои владения, – напомнил он и подхватил ее на руки.
– Стой! Куда ты? Нельзя же разгуливать в таком виде! – отбивалась она.
– Я недалеко, – ответил он, входя в воду.
– Поставь меня на землю.
– Я буду делать с тобой все, что мне нравится, запомни!
Она тряхнула волосами.
– Вы не будете делать со мной все, что захотите, капитан Ястреб. Я вам не разрешу!
– Неужели? – Он улыбался, чувственно изогнув губы.
Его пиратский серебряный взгляд испепелял. Он выпустил ее из рук, и она шлепнулась в прохладную воду. Скай тотчас вскочила, подняв каскад брызг, возмущенная и смеющаяся. Она попыталась, в свою очередь, свалить его, но у нее не хватило сил. Он схватил ее и потащил под водопад и там, под прохладной хрустальной водой, поцеловал ее. Жаркое пламя пробилось через прохладу. Она чувствовала его руки на своей груди, между ног, прижималась к нему, гладила его плечи, спину, ягодицы…
Это было безумие!
Она закинула голову назад, и он осыпал поцелуями ее шею, спускаясь к груди. Она не помнила, как они оказались на берегу, и он опустился на нее всей тяжестью своего тела, в прохладной воде, набегавшей на них.
Она никогда не знала, никогда не представляла, что женщина может познать мужчину столь полно, никогда не испытывала такой волшебной умиротворенности после.
Солнце отражалось в лагуне такими ослепительными вспышками, что Скай прищурила глаза. Пока он обнимал ее, слегка поглаживая руки и плечи, она грезила наяву. Как будто отец приезжает сюда, Ястреб отказывается от своих пиратских привычек и обретает прощение. Тогда безумие будет длиться вечно. Она всегда будет ощущать силу и восторг в его звучном смехе, неистовый напор его страсти и желания…
– О чем ты думаешь? – спросил он.
– О том, что ты пират, – тихо ответила она. Ястреб окаменел. – Когда-нибудь моря будут очищены, – резко сказала Скай.
Он приподнялся над ней на песке.
– Это потребует времени, миледи. Когда ваш законопослушный лорд Камерон прибудет за вами, вы не должны отправляться в плавание по морям. Вы меня понимаете?
Ее глаза расширились.
– Я не должна…
– У вас нет оснований так поступать.
– Я сама себе госпожа! – страстно воскликнула она.
– Вы забываетесь, леди. Если я захочу, могу удерживать вас здесь. Никто не может взять эту крепость. Ни один пират не решится выступить против меня, и потребуются объединенные силы нескольких королевских флотов, чтобы уничтожить ее. Если я прикажу, вы останетесь здесь.
Дрожа, она лежала подле него. Если он пожелает, он может так поступить. Она коснулась его щеки и прошептала:
– Я здесь потому, что ты не применял против меня силу. Никто не может заставить желать. Ты сам говорил, что замок на двери ничего не значит. Ты мог сломать дверь, но в мое сердце ты стучался и проник в него благодаря любви, которую мне подарил.
– А теперь расскажите мне, леди, останусь ли я там, когда вы уедете к мужу.
Он насмехался над ней! Она открыла пред ним душу, предложила ему свое сердце. А он насмехался над ней.
Она оттолкнула пирата, взбешенная тем, что он способен подчинить ее своей воле. Она гордо вздернула подбородок, но не смогла забыть об ощущении его напрягшейся плоти рядом со своим бедром.
– Я сама себе госпожа, сэр.
– Я буду скучать, когда вы уедете, леди Скай. А вы?
– Ну, вы… слишком много о себе воображаете, – натянуто сказала она.
Он рассмеялся и ткнулся носом в ее ухо с чарующей нежностью. |