Она выбрала резной стул с прямой спинкой, стоявший у стены.
Тем временем Дейвид налил себе бренди. Сардонически усмехнувшись по поводу ее выбора места, он не стал садиться вовсе, а прошелся по комнате и встал перед камином, который казался анахронизмом в комнате с центральным отоплением.
Уставившись в камин, Линда чувствовала, что темные глаза Дейвида оценивающе разглядывают ее. Наверное, размышляет, боюсь ли я его, подумала она. Нисколько не боюсь! Только никак не могу
расслабиться в его присутствии…
— Прежде всего, я хочу, чтобы ты знала: смерть Алана потрясла меня до глубины души, — начал он наконец, и она сжала руки, лежавшие на коленях. — У меня не было подходящего случая сказать, что я буду очень тосковать о нем. Последние годы мы нечасто виделись, но я всегда любил его.
Линда пристально посмотрела ему в глаза.
— Ты лицемер, — тихо сказала она. — Проклятый ханжа! Ты не любил Алана! Ты любишь только самого себя!
— Это неправда, — сдержанно возразил Дейвид, хотя Линда ожидала, что он начнет бурно возмущаться. — Ты совершенно не знала моего брата, если считаешь, что мы не были близки. Пока ты не появилась, между нами не было ни малейшей трещины. Ты разъединила нас, а не Алан и не я!
Линда вскочила.
— Ты напрасно думаешь, что я буду сидеть и выслушивать…
— Будешь, будешь. — Что-то в его тоне заставило ее снова сесть. — Я не упрекаю тебя, Линда. То, что случилось, было… неизбежно. Теперь нет смысла сожалеть об этом.
— Хорошенькое оправдание ты нашел для себя!
— Черт побери, это не оправдание! — Дейвид упрямо вздернул подбородок. — Мы были молоды — моложе, чем сейчас, во всяком случае — и нас тянуло друг к другу. Это не то, чем можно гордиться, но это и не преступление!
— Сомневаюсь, что Алан согласился бы с тобой.
— Не впутывай сюда Алана!
— То есть как?! — Линда скривила губы. — А, понимаю: тебе так легче притворяться, что ничего не было, раз твой брат об этом не знал. Но я никогда не могла так думать. Я считаю, ты вел себя отвратительно! Так что не говори мне о братской любви!
Дейвид изумленно уставился на нее.
— Линда… Неужели ты пытаешься внушить мне, что не хотела того, что произошло между нами?
— Разумеется! — Линда призвала на помощь все свое самообладание. — Ты обманул меня, ты обманул своего брата! Ты заставил меня сделать… сделать то, что я сделала. И я тебе этого никогда не прощу!
Дейвид прикрыл глаза, и на мгновение Линде показалось, что она победила. Но когда он вновь открыл их, она даже слегка отпрянула — такой яростью пылало его лицо.
— Ты с ума сошла, — сказал он хриплым от гнева голосом. — Если бы ты меня не соблазнила, я бы до тебя не дотронулся! Да простит меня Бог…
— Бог, может быть, и простит, но я — нет, — нервно заявила Линда.
Она прекрасно сознавала, что эти слова прозвучали наивно и никого не могли убедить — прежде всего ее саму… Дейвид прав: она вела себя по-детски. Ради Тони ей надо было постараться поладить с этими людьми, а не сводить старые счеты. Что ж, она сделает вид, что признает и свою вину, хотя на самом-то деле во всем виноват Дейвид! Только он один! Иначе ей было бы слишком страшно думать о своей жизни с Аланом…
— Хорошо, — устало сказал Дейвид, прежде чем она сумела исправить положение. — Очевидно, ты так долго избегала правды, что уже не в состоянии представить себе, что же на самом деле случилось. Нас оправдывает только то, что мы ничего не планировали заранее. |