Изменить размер шрифта - +

— Если он — гончая, — сладко сказала воровка, — то кем является его мать?

Сирилл шлепнул руками по лицу, словно пытался оторвать щеки.

Их вдохи не успели стать яростными криками, Виддершинс шагнула вперед и обрушила что-то на столик библиотеки. Некоторые дети были слишком далеко, чтобы увидеть, что это, но ближайшие, и Каланта, могли разглядеть.

— Я забрала это, — сказал Шинс, — у одного из Тысячи ворон. У тех, что я нашла на вашем поле. А еще у них было это, — она бросила зловонную фляжку на пол рядом со столом. — Думаю, в ней источник болезни земли.

— Откуда нам знать, что это не твое? — спросила Каланта, но это был рефлекс, возражение без пыла. У нее кончились причины подозревать, что это была сложная уловка.

— Это карта наших владений, — фыркнула Хелен. — И что? Такое может сделать любой.

— Любой мог, — согласилась Виддершинс. — Я думала, как вороны делали это. Помнила об этом вопросе, пока проверяла остальное. Земли-то у вас большие, да, но и патрулей много. Мне было сложно миновать их…

Она взглянула на Сирилла, он слабо кивнул. Юноша послал слуг забрать раненых. Хорошо. Айсберг вины внутри нее немного оттаял.

— …поверьте, я в этом лучше ворон. Они могли пролезть раз, два, но не так часто, как делали это.

— Но они это делали, — отметила Каланта.

— Верно. Откуда они знали, какие ваши поля были для текстиля, а не для еды? Они ведь пытались отравить только поля для текстиля, да? На полях нет табличек, и зимой они выглядят одинаково.

— Есть те, кто знает, — пробормотал Арлуин. — Работники и прочие, — но и он звучал неуверенно.

— У Тысячи ворон нет магии, — продолжила Шинс, вбивая в них данные. — Их «маг» практикует алхимию. И они не попадали к вам чудом. Им нужно было узнать от кого-то, где ходят патрули, когда напасть, куда ударить. С этим, — она указала на карту.

— Тут не показаны патрули стражи, — возразил старший сын. — И не может. Мы каждую ночь их меняем.

— Но они разделены на участки. Передать цифры просто даже на большое расстояние. Нужен правильный инструмент, что видно над полями. Например, мигающий свет. Может, необычного цвета, чтобы его было легко различить среди других огней дома?

Мертвая тишина. Все смотрели на Фифи. Ее лицо было пустым, ее ладони сжимали любимую игрушку.

А потом Каланта засмеялась.

Началось это с дрожи ее плеч, едва заметных под платьем, потом зазвучал тихий сдержанный смех. Женщина прикрыла губы рукой, но не могла прикрыть хихиканье, а потом и громкий хохот. Остальные следовали примеру, посмеивались и хихикали. Только Арлуин, Джозефина и Сирилл из всех Делакруа воздержались.

«Могло быть лучше», — Шинс ожидала такой вариант, но открытая насмешка беспокоила.

Глава резко замолкла, стиснула зубы. Через минуту все повторили за ней, и какофония угасла.

— Ты безумна, — прорычала Каланта. — Из всех членов моей семьи ты выбрала наименее вероятного. Еще мы меня обвинила! Джозефина безобидна.

— Не уверен, что она умеет считать до таких чисел, что на карте, — пробормотал Чандлер.

— Эй! — возмутилась Фифи, а Арлуин рявкнул:

— Не говори так с сестрой!

Каланта заткнула их поднятой рукой.

— Даю тебе последний шанс уйти, — начала она, — пока ты еще дура, а не враг. Используешь его?

Виддершинс улыбнулась, но скрыла при этом скрежет зубов.

Быстрый переход