Книга Утро читать онлайн

Утро
Автор: Гавриил Державин
Жанр: Поэзия
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 1800 год
Изменить размер шрифта - +

Гавриил Державин. Утро

 

Огнистый Сириус сверкающие стрелы

Метал еще с небес в подлунные пределы,

Лежала на холмах вкруг нощь и тишина,

Вселенная была безмолвия полна;

А только ветров свист, лесов листы шептали,

Шум бьющих в камни волн, со скал потоков рев

И изредка вдали рычащий лев

Молчанье прерывали.

Клеант, проснувшийся в пещере, встал

И света дожидался.

Но говор птиц едва помалу слышен стал,

Вкруг по брегам раздался

И вскликнул соловей;

Тумана, света сеть во небу распростерлась,

Сокрылся Сириус за ней,

И нощь бегущая чуть зрелась.

Мудрец восшел на вышний холм

И там, седым склонясь челом,

Воссел на мшистый пень под дубом многолетным

И вниз из-под ветвей пустил свой взор

На море, на леса, на сини цепи гор

И зрел с восторгом благолепным

От сна на восстающий мир.

Какое зрелище! какой прекрасный пир

Открылся всей ему природы!

Он видел землю вдруг, и небеса, и воды,

И блеск планет,

Тонущий тихо в юный, рдяный свет.

Он зрел, как солнцу путь заря уготовляла,

Лиловые ковры с улыбкой расстилала,

Врата востока отперла,

Крылатых коней запрягла

И звезд царя, сего венчанного возницу,

Румяною рукой взвела на колесницу;

Как, хором утренних часов окружена,

Подвигнулась в свой путь она,

И восшумела вслед с колес ее волна;

Багряны вожжи напряглися

По конским блещущим хребтам;

Летят, вверх пышут огнь, свет мещут по странам,

И мглы под ними улеглися;

Туманов реки разлилися,

Из коих зыблющих седин,

Челом сверкая золотым,

Восстали горы из долин,

И воскурился сверх их тонкий дым.

Он зрел: как света бог с морями лишь сравнялся,

То алый луч по них восколебался,

Посыпались со скал

Рубины, яхонты, кристалл,

И бисеры перловы

Зажглися на ветвях;

Багряны тени, бирюзовы

Слилися с златом в облаках, —

И всё — сияние покрыло!

Он видел! как сие божественно светило

На высоту небес взнесло свое чело,

И пропастей лице лучами расцвело!

Открылося морей огнисто протяженье:

Там с холма вниз глядит, навесясь, темный кедр,

Там с шумом вержет кит на воздух рек стремленье,

Там челн на парусах бежит средь водных недр;

Там, выплыв из пучины,

Играют, резвятся дельфины,

И рыб стада сверкают чешуей,

И блещут чуды чрева белизной.

А там среди лесов гора переступает, —

Подъемлет хобот слон и с древ плоды снимает;

Здесь вместе два холма срослись

И на верблюде поднялись;

Там конь, пустя по ветру гриву,

Бежит и мнет волнисту ниву.

Здесь кролик под кустом лежит,

Глазами красными блестит;

Там серны, прядая с холма на холм стрелами,

Стоят на крутизнах, висят под облаками;

Тут, взоры пламенны вверх устремляя к ним,

На лапах жилистых сидит зубастый скимн[1];

Здесь пестрый алчный тигр в лес крадется дебристый

И ищет, где залег олень роговетвистый;

Там к плещущим ключам в зеленый мягкий лог

Стремится в жажде пить единорог;

А здесь по воздуху витает

Пернатых, насекомых рой,

Леса, поля, моря и холмы населяет

Чудесной пестротой:

Те в злате, те в сребре, те в розах, те в багрянцах,

Те в светлых заревах, те в желтых, сизых глянцах

Гуляют по цветам вдоль рек и вкруг озер;

Над ними в высоте ширяется орел!

А там с пологих гор сёл кровы, башен спицы,

Лучами отразясь, мелькают на водах;

Тут слышен рога зов, там эхо от цевницы,

Блеянье, ржанье, рев и топот на лугах;

А здесь сквозь птичий хор и шум от водопада

Несутся громы в слух с великолепна града

И изъявляют зодчих труд;

Там поселяне плуг влекут,

Здесь сети рыболов кидает,

На уде блещет серебро;

Там огнь с оружья войск сверкает. —

И всё то благо, всё добро!

 

Клеант, на всё сие взирая,

Был вне себя природы от чудес,

Верховный ум Творца воображая,

Излил потоки сладких слез.

«Всё дело рук Твоих!» — вскричал во умиленьи

И арфу в восхищеньи

Прияв, благоговенья полн,

В фригический настроя тон[2],

Умолк. — Но лишь с небес, сквозь дуба свод листвяный

Проникнув, на него пал свет багряный,

Брада сребристая, чело

Зардевшися, как солнце, расцвело:

Ударил по струнам — и от холма с вершин

Как искр струи в дол быстро покатились,

Далеко звуки разгласились;

Воспел он Богу гимн.

 

1800

 

КОММЕНТАРИЙ Я. ГРОТА

Это стихотворение составляет, собственно, введение в Гимн Богу. Поэт изображением великолепного утра хочет показать нам, как созерцание природы пробудило вдохновение Клеанта и внушило ему знаменитый его гимн Зевсу. Ученый Грек Клеант (Cleanthes), уроженец мизийского города Асса, живший лет за 260 до Р. Х., был долго слушателем Зенона и потом преемником его в афинской стое. Скудость природных дарований вознаграждал он упорным прилежанием, так что «лампада Клеанта» вошла в поговорку: он днем учился философии, а ночью работал для своего пропитания. Если верить преданию, он 80-и или 90-а лет от роду уморил себя голодом.

 

«Утро и Гимн Клеантов» изданы вместе отдельной брошюрой в Петербурге в 1802 году[3]. Первое вскоре появилось еще в Вестнике Европы за август того же года (ч. IV, № 16, стр. 514) с подписью Державин и с следующим примечанием к заглавию Утро: «Оно напечатано в Петербурге вместе с Гимном Клеанта. Для удовольствия читателей Вестника, живущих в Москве и в провинциях, помещаю здесь эту в самом деле живописную картину[4] утра». В изд. 1808 г. см. ч. II, LIV.

Отзывы о книге Утро (0)