Изменить размер шрифта - +

– Что ты узнал? – Нетерпеливо перебила Ивакина я. – Натали, действительно, Дианина дочь?

– Натали, само собой, дочь твоей подруги. – Усмехнулся Петр. – В этом сомнений нет.

– А к преступлениям она причастна? – Голос мой, вопреки моему желанию, предательски дрогнул.

– Это разговор не телефонный. – Заявил вредный Петя. – Давай ка по быстренькому подъезжай на квартиру Дианы, и будем разбираться во всем досконально. Между прочим, без тебя это сделать будет довольно проблематично. Юля говорит, обе гостьи упорно отказываются признать свое знание русского языка.

– Я буду минут через пятнадцать, – пообещала я и поспешила к машине.

 

ГЛАВА 25

 

Когда мы четверо: я, Юля, Петя и Андрей уселись за круглым столом в гостиной Дианы, уже начало светать.

– Кто пойдет будить наших дамочек? Не ждать же нам, когда они соизволят проснуться? – Сказал Ивакин, посмотрев на дверь в комнату для гостей.

– Не думаю, что они так вот преспокойненько спать улеглись, обстановка не та… – Возразила Юля.

– Ну не знаю, как у кого, а мадам Линдер на нервы уж точно пожаловаться не может. Иди, буди гостью.

Юля подошла к двери и робко постучала. Почти сразу же на пороге появилась Натали. Видно, подруга была права, и девушка действительно не смогла уснуть. Юля жестами объяснила, что мы ждем ее и ее мачеху в столовой. Натали коротко кивнула и скрылась за дверью. Прошло долгих десять минут, пока она снова распахнулась, и мы смогли лицезреть на пороге недовольную заспанную физиономию Изабель.

– Твои гости совсем стыд потеряли, девочка моя. – Ядовито посмотрела она на нас. – Мало того, что явились совершенно не званными, так еще и имеют наглость будить хозяев посреди ночи.

– Может, на русский перейдете, мадам Линдер? – Преувеличенно вежливо поинтересовался Ивакин. – Что нам через переводчика то общаться? – Изабель в его сторону даже глазом не повела. – Или будете делать вид, что не понимаете? Тогда вот возьмите, почитайте документ, там на вашем родном французском написано, что вы аж три года русский в одном из колледжей преподавали, по совместительству, так сказать…

– Мне не приятно разговаривать на этом языке, – неожиданно чисто для иностранки, по русски произнесла Изабель и презрительно посмотрела в сторону Петра. – А с вами в особенности. Я хочу знать, зачем меня разбудили посреди ночи? Ваши разговоры что, до утра подождать не могли? Или вам на всех кроватей не хватило, и вы решили и другим спать не давать?

– Зато вы мадам, спите уж слишком спокойно в сложившейся ситуации. Вон дочка ваша, похоже, так и не смогла уснуть, бедняжка. Видно не совсем совесть еще потеряла.

– Натали мне не дочь, а падчерица, если вы, молодой человек, не в курсе. – Высокомерно отозвалась Изабель, усаживаясь на стул и грациозно закидывая одну стройную ногу на другую. При всем ее внешнем спокойствии и презрении ко всему окружающему в ее глазах я все же заметила явные признаки волнения и беспокойства.

– Конечно, – любезно подтвердил Ивакин. – Я знаю историю Дианы и ее дочери. Так же ПОДРОБНО, как и вы, мадам. – На последней фразе Петя сделал особое ударение. На лице Изабель не дрогнул ни один мускул, зато на скулах Натали появились два весьма заметных красных пятна. Похоже, девушка и правда совсем не плохо знает родной язык ее матери.

– Тогда потрудитесь называть Натали правильно.

– Я что то не вижу здесь никакой Натали. – Все так же любезно заявил Петя. Мы с Юлей аж рты от неожиданности приоткрыли. Ничего себе поворот! Диана же сама признала эту девушку своей дочерью, так почему это вдруг Ивакин решил, что она совсем не Натали?

– Вы пьяны что ли, молодой человек? – Презрительно посмотрела на него мадам Линдер.

Быстрый переход