Последовавший затем разговор напоминал беседу на светском рауте. Когда мужчины перешли к обсуждению перспектив экономического развития страны, Сара решила, что настала пора ей удалиться.
Она встала и, обращаясь к ним обоим, сказала:
– Думаю, у вас есть что обсудить и без меня. Так что позвольте откланяться.
Мужчины сразу поднялись.
– Спокойной ночи, – пожелал принц. – Боюсь, что завтра мне придется уехать слишком рано, поэтому мы вряд ли увидимся.
– Тогда передайте привет вашей жене, – официальным тоном произнесла она, – и обнимите за меня ваших детей.
– Спасибо. Непременно.
Вернувшись к себе в комнату, девушка облегченно вздохнула. Но чувствовала она себя паршиво. От всех этих напряжений у нее началась сильная головная боль. Она потянулась к лекарству, но замерла в нерешительности. Если она беременна, лекарство может и навредить. А ведь она даже от вина отказалась. Вместо этого взяла сок, за что удостоилась укоряющего взгляда от Гейба.
Впрочем, где-то он прав. Ведь принц мог догадаться, что с ней. Он ведь совсем не глуп, этот принц.
И почему она не попросила его выручить ее из беды и забрать из замка с собой? Он бы ей точно помог. Это же был ее единственный шанс на спасение.
Нет. Плохая идея, поморщилась Сара. Гейб оказался бы в двусмысленной ситуации, Господи, о чем она только думает! И кого жалеет. Этот человек привык справляться с любыми трудностями! Они ему нипочем!
Другой вопрос, какие бы отношения установились после ее признаний между двумя братьями.
От ощущения собственной беспомощности она вновь заплакала. Что за ужасные дни! Никогда еще она так много не плакала. Выбросив таблетку в корзину для мусора, Сара отправилась в ванную комнату и ополоснула лицо. Когда она взялась за полотенце, ее взгляд упал на небольшой пакетик, лежавший на раковине. Ах ты, боже мой! Так ведь это тот самый тест на беременность, который привез с собой Гейб.
Вся процедура заняла чуть меньше пяти минут. И когда все было закончено, Сара чуть ли не запрыгала от радости: нет, она не беременна! И теперь у него не будет нежеланного ребенка!
Но уже в следующую минуту ею овладела грусть. А ведь, пожалуй, она уже свыклась с идеей о ребенке. И теперь ей было жаль его терять, пусть и воображаемого.
Сара медленно переоделась в ночную рубашку, легла на кровать и посмотрела в сторону окна. На окне в вазе стоял свежий букет.
Очередные слезы набежали на глаза. Все осталось как прежде. И теперь ей никогда не стать женой Гейба.
Приключение близилось к концу. Она скоро вернется на свой остров и обо всем забудет. Проиграла, значит, пора и честь знать.
Девушка забралась под одеяло, накрылась и постаралась побыстрей уснуть.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Сара проснулась от стука в дверь. Горничная принесла ей завтрак. Сара взглянула на часы и недовольно поморщилась:
– Как уже поздно, оказывается!
Служанка лишь вежливо улыбнулась и поставила поднос ей на кровать.
– Спасибо, – поблагодарила ее Сара и замерла, увидев на подносе сложенный вчетверо листок бумаги.
Дождавшись, когда служанка ушла, она взяла записку и прочла ее. Подписи не было, лишь знакомый почерк выдал автора.
«Приду к тебе через полчаса».
Кое-как впопыхах одевшись, Сара заставила себя проглотить тост и выпить кофе, после чего быстро стянула волосы в хвостик.
Она попыталась выполнить дыхательные упражнения, которые обычно успокаивали ее, но на этот раз они не помогли ей, нервы все равно были на пределе.
Раздался стук в дверь, и Сара вздрогнула.
– Войдите, – сказала она, сцепив руки на груди. Голос предательски задрожал.
В комнату вошел Гейб. |