Добравшись на ватных ногах до своей комнаты, Сара увидела, что почти все ее вещи и правда убраны в чемоданы. Рядом с ними суетилась Мария.
– Что ты делаешь здесь? – спросила ее Сара. Служанка бросила на нее печальный взгляд и опустила глаза. Рыдания сотрясли старую женщину. Сара бросилась ее утешать.
– Ну, что еще случилось, Мария?
– Я была не права, – рыдала служанка. – Я не знаю... – Она замолчала. По всей видимости, ей не хватало запаса английских слов, чтобы выразить все ее чувства.
– Присядь, – сказала Сара. – Вот так. Вытри глаза, успокойся и расскажи, что случилось. Гейб обидел тебя чем-то?
Мария тяжело вздохнула и шмыгнула носом.
– Он не любить тебя, – прорыдала она. – Но ты любить его. Остальные женщины... он не любить их так сильно. Вот я и хотеть... пусть он знает... в его сердце... – она ударила себя в грудь, – как ты дорога ему. Хотеть его испытать, – повторила она, словно бы в этом слове было заключено какое-то волшебство.
Сара кивнула. Ей все стало понятно. Странно, что служанка думала о Гейбе так хорошо. Она ошибалась: Гейб не мог любить Сару, но к чему огорчаться старой женщине? Пусть она считает, как хочет, как ей будет удобно.
– Продолжай. – Сара не стала возражать. Мария набралась храбрости и продолжила:
– Он несчастлив, когда без тебя. Я думала: он поймет, что ты не брала ожерелье. Не могла его взять. Но нет... так, значит, он не любить тебя. Лучше узнать раньше, чем позже. Тогда я стала ждать. Ждала и ждала. А потом он привез сюда тебя. Я была рада. Думала, он любить тебя. – Женщина опять зарыдала. – Но все было не так. Даже после постели...
На щеках Сары выступил яркий румянец.
– Потому что он не любит меня. – Она свернула свою юбку и положила в чемодан.
– Нет, он любит, он любит! – закричала Мария. – Я видела, как он смотрит на тебя. Так никогда не смотрел на других женщин. – Она снова тяжело вздохнула. – Но ведь он из Конейдайнов, внешность падшего ангела, а воля как железо. Слишком многие хотели его власть и деньги! – Мария стрельнула взглядом в Сару. – Он боится.
– Гейб? – Сара с трудом сдержалась, чтобы не расхохотаться в лицо старой женщине. Но смех так и рвался из нее. – Тут ты точно ошибаешься, твой хозяин даже не знает значения этого слова!
Мария внимательно посмотрела на нее.
– Ты ошибаешься. Он знает. Я скажу ему, – проговорила она, поднимаясь. – А потом ты останешься, и он будет счастлив, и ты тоже. И королева.
Сара развернулась.
– Я знаю, как сильно ты любишь и уважаешь Гейба, но ты не знаешь своего хозяина, Мария. Я не останусь. Ты только разозлишь его, если заговоришь о любви. Это уже не имеет значения, потому что я не выйду замуж за человека, который не верит мне.
Мария задумчиво посмотрела на нее, потом робко улыбнулась.
– Да, – не стала спорить она. – Ты права. Конечно.
Она подошла к шкафу и вынула оставшуюся одежду.
– Я собрала твои вещи, – сказала она строгим, официальным тоном. – Вертолет уже прилетел.
Сара устало закрыла глаза. Она накинула на плечи жакет и вместе с Марией и слугой спустилась вниз.
Вертолет стоял на взлетной площадке, готовый взлететь, и его крутящийся винт поднимал в воздух опавшую листву.
– Спасибо и до свидания, – сказала Сара старой женщине, которая со слезами на глазах смотрела ей вслед.
Гейб так и не вышел попрощаться. Девушка прыгнула в вертолет и пристегнулась.
В Лондоне на работе она передала боссу свои эскизы для переустройства трех комнат в замке, а потом сразу же написала заявление об уходе. |