Но я бы приветствовал короля, который снова может принести нам мир. Тогда на старости лет я мог бы отдохнуть. Я верю, что представитель Анжуйской династии может это сделать.
Шелдон согласился с ним, и они поговорили о некоторых знаменитых пэрах, которые уже перешли в лагерь Генри. Лорд Чешир уже навещал Шелдона, чтобы прощупать его настроение, а лорд Херефорд имел частную беседу с Уорриком, когда тот в последний раз был в Лондоне. Все складывалось так, что вновь должна была вспыхнуть гражданская война, и вассалы Генри хотели заранее знать, кто их поддерживает, или по крайней мере сохранит нейтралитет. Но это была тема для будущих разговоров, и Шелдон перешел на предмет, который его волновал сейчас больше всего.
— Со мной должен был быть Ричард, но по дороге сюда мы сделали остановку в Фалкхерсте, и я не смог оттащить его от, как я надеюсь, будущей невесты. Уоррик, ты не поверишь, как она преобразилась. Я почти собрался сказать моему сыну, что ты передумал и решил предложить ее мне, а не ему. Но боюсь, что он вызовет меня на поединок, предложи я ему такое. Он еще никогда не был так влюблен.
— Что ты там сказал о ее манерах? — спросил Уоррик. — Заметил какие-нибудь улучшения?
— Твоя маленькая госпожа-служанка совершила чудо за такой короткий срок. Она обучила Эмму всем премудростям, связанным с управлением замком, и тому, что должна знать жена владельца замка. Совершенно не догадаешься, что Эмма воспитывалась в деревне. Она стала такой грациозной и…
— Довольно, Шелдон! Ричард может забирать ее.
— В таком случае я буду рад, что она станет моей невесткой, а не женой.
Уоррик фыркнул от смеха:
— В этом я никогда не сомневался. — Затем как бы невзначай спросил: — А как там поживает наставница Эммы?
— О, с ней все в порядке. Ты ее уже месяц как не видел, не так ли?
Уоррику не нужно было напоминать об этом. Ему хотелось домой, так как впервые со времен детства у него была причина для возвращения, и он был в отчаянии, что не мог этого сделать.
— А как шлюхи у тебя в лагере? — спросил Шелдон. — Стоит с ними связываться?
— Откуда я знаю, — пробурчал Уоррик. — А ты не ответил на мой вопрос. Ровена себя хорошо чувствует? Питается нормально? Эмма не утомляет ее?
Шелдон издал короткий смешок:
— Нет, в твое отсутствие ее некому запугивать, и она просто расцвела. Она добавляет красоты и грациозности твоей трапезной. Эмма обожает ее. А Мелисанта предпочитает ее компанию общению со своей гувернанткой. Да, даже манеры твоей младшей дочери улучшились с тех пор, как Беатрис отправили на жительство к ее будущим родственникам. Вероятно, за это ты также можешь благодарить свою маленькую Ровену.
— Может быть, мне следует привезти ее сюда, — сухо произнес Уоррик. — И она в одиночку возьмет Амбрей для меня.
— Я ее слишком перехвалил?
— Немного, хотя и есть за что. Я уже принял решение относительно своей новой жены.
На лице Шелдона появилось выражение глубочайшего удивления, и он воскликнул:
— Не может быть! Скажи мне, что этого не может быть. Черт бы тебя побрал, Уоррик! А я-то мог поклясться, что ты стал привязываться к леди Ровене. Ну конечно, у нее же нет земли. Нет родственников. Неужели для тебя важно что-то другое, а не то, что подсказывает тебе твое сердце? Ну и кто же эта другая леди? Что она даст тебе такого важного, что ты собираешься рискнуть заполучить еще одну Изабеллу?
Уоррик пожал плечами:
— Она уверяет, что у нее есть какая-то собственность, но из-за какого-то глупого упрямства не хочет говорить, где она находится.
— Не хочет говорить? Тебе? — Седеющие брови Шелдона изогнулись. — Мой друг, и ты мне говоришь такие вещи?
Уоррик усмехнулся:
— Да, эта маленькая женщина, как ты и полагал, околдовала меня. |