Изменить размер шрифта - +
Спаркс и его полицейские, приближавшиеся к дому с фасада, бросились бежать. Но они находились все еще в двадцати ярдах от двери гаража, когда из нее буквально вылетела машина, которая, очутившись на дороге, увеличила скорость.

Пока люди из отряда Спаркса неловко пытались вытащить свое оружие, спрятанное у них под белыми халатами, Петров уже оказался почти вне пределов их досягаемости. Спаркс вскочил на подножку автомобиля, но сорвался и растянулся на снегу. Его люди начали стрелять по удаляющемуся автомобилю, и один из тех, кто находился в доме фермера, попал в переднее стекло, но водитель остался невредим.

Найджел видел, как автомобиль вылетел из гаража. Замахав руками, он крикнул Джиму:

— Выезжайте! Блокируйте дорогу!

Джим не успел этого сделать, потому что двигатель трактора заглох. Но он тут же завел его снова, и трактор выехал со двора фермы на дорогу. Джим мог слышать ружейные выстрелы. Со своего высокого места он видел, как автомобиль съезжает с холма в десяти ярдах от него. Джим прибавил скорость. Трактор ударил машину как раз посередине, опрокинул ее на кромку дороги и снова ударил. Передние колеса его вздыбились. Затем он остановился, похожий на красно-голубое геральдическое животное, замершее над своей добычей.

— Готов, — произнес Джим с удовлетворением.

Все это стоило растянутой связки запястья и царапин, которые он получил при столкновении, когда отчаянно вцепился в руль трактора, чтобы не быть выброшенным со своего места.

Спаркс и Найджел, теперь уже подбежавшие к месту столкновения, увидели страшную картину. Трактор, своей громадой нависший над автомобилем, и так поврежденным при первом столкновении, начал оседать на него, медленно подминая водителя. Через покореженный металл и разбитые окна они увидели искаженное лицо Петрова и услышали его душераздирающий вопль, похожий на крик животного, попавшего в капкан.

Помочь ему они не могли ничем. Трактор неумолимо вдавливался в остатки корпуса машины.

Подбежал полицейский из коттеджа.

— С девочкой все в порядке, сэр. Миссис Рэгби умерла. Она хотела помешать ему захватить девочку, и он застрелил ее. Остальные двое арестованы.

— Слава Богу, — раздался позади них голос Клэр. Во время предшествующей суматохи никто не заметил, что она приближалась к ним по дороге. Если бы Петрову удалось уйти от них, подумал Найджел, то он, мчась на сумасшедшей скорости, вполне мог наехать на Клэр.

— Иди к Люси! — сказал Найджел.

Петров наконец перестал кричать. Казалось, наступила мертвая тишина. Вокруг простиралось лишь белое безмолвие.

Когда Клэр приблизилась к коттеджу, из него в сопровождении двух полицейских вышли мужчина и женщина. Оба в наручниках. На их лицах была написана крайняя растерянность. Они двигались словно марионетки.

В гостиной у сержанта на коленях сидела Люси. Он пытался ее утешить. С фермы пришли люди с носилками, чтобы унести тело Елены.

Увидев Клэр, Люси снова разразилась рыданиями. Клэр приняла ее из рук сержанта.

— Он хотел убить меня, — всхлипывая, произнесла Люси.

— Все прошло, дорогая. Ты теперь в безопасности. Найджел и я отвезем тебя к папе. Он будет гордиться тобой… когда услышит о том, какая ты храбрая. Это была замечательная мысль — написать историю про Синдерс и сделать из бумаги голубя.

— Ну, я и сама так считала. Но никогда не думала, что вы получите письмо. — Люси постепенно успокаивалась.

— Мы получили его. Об этом поговорим позже. Тут есть один очень симпатичный сержант Чарли, который раньше бывал в этой деревне, и он сразу узнал дом, который ты описала. Поэтому мы все уселись в машину и помчались сюда через сугробы, поля и дворы ферм…

— Не может быть! — Глаза Люси засветились.

— Нет, мы так и сделали.

Быстрый переход