Их семья разбогатела, выгодно вложив деньги в акции нескольких компаний тяжелой промышленности.
— Позже они открыли собственный бизнес, — рассказывал Мэт. — Дед этого Брендона Рейда вроде инженер электронщик, а отец специалист в области… э-э-э… нанокибернетики, если не ошибаюсь. Они основали бюро по… — он сморщил лоб, будто пытаясь то ли вспомнить что-то, то ли сосредоточиться, — разработке и внедрению точных технологий, кажется так. Говорят, довольно скоро это бюро превратилось в крупную компанию. Потом пошли заказы НАСА, и доходы семьи еще больше увеличились. Так что, судя по всему, наш телеканал приобрел человек небедный. — Почему-то понизив голос почти до шепота, Мэт добавил: — Миссис Найтс, наша уборщица, по секрету рассказала мне, что новый босс уже побывал здесь как-то вечерком, в сопровождении нашего шефа… то есть пока еще нашего. Тот все ему показал, что-то они обсуждали, потом вместе вышли и направились к лифту. Миссис Найтс говорит, будто бы какой-то ремонт затевается…
С тех пор, в напряженном ожидании, прошел месяц. Ремонт действительно был произведен — в кабинете Марка Линдсона. Сам он переместился в другое помещение, хотя в последнее время на телеканале почти не появлялся. По большому счету ему уже почти нечего было здесь делать.
Сотрудники по инерции продолжали работать, телевизионные программы выходили как и прежде, но в кабинетах и студиях витала тревога. Все будто затаили дыхание в ожидании перемен.
Шерри поочередно улыбнулась Кларе и Мэту.
— Точно, без кофе не обойтись — он работать помогает. Без него у меня даже сообразительность ухудшается.
Клара покачала головой.
— Что работа, я без кофе жить не могу! Пока не выпью утром чашечку, до тех пор не чувствую себя человеком.
— Надо же… — сочувственно цокнул языком Мэт, направляясь к ним с кофейником в руке. — Что так?
Всякий раз, оказываясь рядом с Мэтом, Шерри пыталась понять, какого цвета у него волосы, но ответа не находила. Мало того что он был коротко стрижен, так вдобавок покрывающая его макушку поросль словно обладала способностью менять оттенок при различном освещении.
— Давление, будь оно неладно! — вздохнула Клара, подставляя чашку, чтобы Мэт наполнил ее ароматным напитком. — Всю жизнь страдаю от низкого давления. Поэтому, если большинство людей просто наслаждается кофе, я принимаю его как лекарство.
Шерри тоже вынула из нижнего ящика своего рабочего стола чашку.
— Новости есть, Мэт?
Тот расплылся в самодовольной улыбке.
— Разумеется.
Шерри невольно напряглась, по опыту зная: чем шире улыбается Мэт, тем хуже оказываются известия.
— Ходит слушок, что у нас ожидается сокращение штата.
Клара ахнула.
— Что ты говоришь!
— Что слышал, — пожал Мэт плечами. — Кевин Моссли из бухгалтерии говорит, что новый босс уже вызывал к себе в гостиницу нашего главного бухгалтера, долго изучал финансовую картину телекомпании, а потом высказался в том духе, мол, зачем так раздули штат. И еще добавил, что дела следовало бы вести иначе.
Воцарилось молчание. Шерри и Клара переглянулись, затем посмотрели на Мэта, и тот вновь пожал плечами. После чего, отхлебнув кофе, Клара задумчиво произнесла:
— Хм, может, и начнутся здесь перемены к лучшему, но уже без кого-нибудь из нас…
Шерри заставила себя улыбнуться, хотя перспектива остаться без работы, особенно сейчас, когда так нужны деньги, не могла ее радовать.
— Зачем же так мрачно… Будем надеяться, что все обойдется.
— Да-да, — бегло взглянула на нее Клара, — у тебя надежда есть. |