Как мило. Ее глаза наполнились слезами. Молли поднесла цветок к губам. Интересно, чем она заслужила такие волшебные мгновения счастья.
Дэвид был самым удивительным и самым полноценным мужчиной, которого ей доводилось встречать, и она не могла себе представить, во что превратится ее жизнь, когда он уйдет.
— Ваш завтрак, миледи. — Он поставил поднос на стол. Блюдо с фруктовым салатом, кувшинчик с молоком и еще один со сливками, кофе, свежая выпечка — и еще куча всего.
— О боже! — удивленно воскликнула Молли. — Как тебе удалось все это сделать?
— Годы практики, — усмехнулся Дэвид. — Попробуй фруктовый салат. Он потрясающий.
Молли принялась уплетать салат за обе щеки, и вскоре сок манго потек по ее подбородку.
— Упс, — Дэвид наклонился и слизал сок языком. — А теперь попробуйте омлет с ветчиной — такой, как вы заказывали, — отрапортовал он.
Превосходно взбитые яйца, дополненные копченым лососем и аккуратно нарезанной ветчиной с тостами и соусом. Потрясающе вкусно. Еда буквально таяла во рту. Пожалуй, это был лучший завтрак, который она когда-либо ела.
Молли подняла глаза.
— Спасибо, — тихо прошептала она. — Я никогда не ела такой вкуснятины.
Дэвид слегка покраснел.
— Рад, что смог угодить тебе. — Судя по улыбке, которая озарила его лицо, ее похвала очень много значила для него.
— А теперь признавайся, где ты научился так хорошо готовить?
Он усмехнулся.
— В этом заслуга моего отца. Он надеялся, что я унаследую его бизнес, и настаивал на том, чтобы я прошел всю школу с самых низов. Он говорил: «Ты не узнаешь, хорошо ли люди делают свою работу, если сам толком не понимаешь, что тебе от них нужно». Поэтому я принимал участие во всем: вел бухгалтерию, заправлял кровати, чистил ванные комнаты, готовил еду, обслуживал столики, смешивал коктейли и даже научился играть на пианино — на случай, если сорвется развлекательная программа. Я научился нырять и могу работать инструктором по дайвингу, могу провести экскурсионный тур по горам, несмотря на то что для этого у нас есть специальный персонал.
Молли смотрела на него, открыв рот от восхищения.
— Мм... да, я и представить не могла, что у тебя так много талантов.
Снова усмешка.
— Знаешь, как говорят: «Лучше быть профессионалом в одной области, чем серединка на половинку во многих». Это мое жизненное кредо, и я никогда ему не изменял. Я могу принимать быстрые решения и двигаться дальше. Единственное, что мне никогда не удавалось, — это приготовить суфле.
Она разразилась громким смехом.
— Ну, слава богу, хоть что-то ты не умеешь делать, а я-то думала, что передо мной совершенство.
— А еще я не умею рисовать. Роберт был прав, что поддержал тебя. У тебя потрясающий талант.
Она вскинула голову.
— Зато твой гостиничный бизнес приносит гораздо больший доход.
— О да. Дела идут отлично. Грех жаловаться.
— Это лишь подтверждает мудрую поговорку: на что сгодился, там и пригодился.
Дэвид улыбнулся.
— Я собираюсь встретиться с отцом. Во сколько тебе нужно забирать Чарли?
— О... Джорджия обещала позвонить. Думаю, он пробудет у нее почти весь день.
— В таком случае нам, наверное, следует перетащить все вещи в твою новую комнату, а?
— А как же мытье посуды?
Он лукаво сощурился.
— А почему бы не предоставить это прислуге?
* * *
Ее комната выглядела мило и уютно. В центре стояла кровать, а у окна пара кресел, чтобы, сидя в них, можно было любоваться прекрасным видом на море.
Молли довольно вздохнула и улыбнулась. |