– Да. Я хочу сказать, я люблю эту землю. Но я ничем не могу помочь, папа. Я ничего не понимаю в…
– …условностях, – подсказал отец. Она удивленно посмотрела на него, и он кивнул головой, подтверждая важность сказанного. – Внешняя сторона вещей, моя дорогая. Вот с чем нужно считаться. Местные банки мне не доверяют. Они слишком много знают обо мне и о состоянии дел на ранчо. Пару недель назад тут был Коллинз – мы охотились на дикого козла, и от старого негодяя ничего не ускользнуло. «Где твой повар, Тернер? А твой Ван Гог – только не говори мне, что ты его продал». Уитни покачала головой.
– Ван Гог?
– Основной смысл финансовых дел в том, что ты можешь брать деньги в долг только тогда, когда они тебе не нужны.
– Но в этом мало смысла. Дж. Т. засмеялся.
– Конечно, мало. Но так уж принято. Банкиры не играют в благотворительность. – Он глубоко вздохнул. – Мне нужно наизнанку вывернуться, чтобы найти деньги, которые нам необходимы.
«Нам, – подумала она. – Послушать его, получается, что я в этом заинтересована». На самом деле сна никогда не имела ничего общего с деловыми интересами Тернеров. И ничего не понимала в финансовой стороне дела. Что же она может сделать такого, чего сам Тернер не смог?
Отец как будто прочел ее мысли. Он быстро подошел и присел перед ней на корточки.
– Небольшой отвлекающий маневр, Уитни, – вот что нам нужно. Что-то вроде званого обеда сегодня вечером. Хорошее вино, вкусная еда, приятная беседа. Ты за столом в качестве хозяйки дома… Мы сможем создать иллюзию, что ничего не произошло, неважно, что об этом говорят.
Уитни вскинула голову.
– Ты хочешь сказать, что вызвал меня сюда, чтобы я развлекала какого-то банкира? Папа, это – сумасшествие. Это…
– Человек, который к нам приедет сегодня вечером, – не банкир. – Отец медленно выпрямился и посмотрел на нее сверху вниз. – Но у него есть деньги и возможности, чтобы спасти нас.
– Кто же он тогда? Финансист? Дж. Т. горько рассмеялся.
– Можно сказать и так. На самом же деле он – акула, которая появляется, когда почувствует запах крови в воде.
– И к такому человеку ты обращаешься за помощью?
– Больше не к кому. Поверь мне, если бы был… Уитни вскочила на ноги.
– Если он то, что ты о нем сказал, его не проведешь ни хорошим вином, ни едой, ни разговорами.
– Нет, – тон Дж. Т. был ледяным. – Естественно, не проведешь. Но его нужно отвлечь. Я в этом уверен. Ведь это его предложение, в конце концов.
– Его предложение? – Брови Уитни взлетели от удивления. – О чем ты говоришь?
– Он специально просил, чтобы ты приехала сюда. – Ноздри отца затрепетали от негодования. – У меня нe оставалось выбора, мне пришлось уверить его, что ты будешь.
Она уставилась на него, совершенно сбитая с толку.
– Почему он об этом попросил? – сказала она. – Этот человек – как, ты сказал, его имя?
– Александр Барон. – Дж. Т. выплюнул это имя, как отраву.
Уитни провела кончиком языка по верхней губке.
– Александр Барон, – тихо повторила она. – Да, мне кажется… я слышала о нем где-то. Он не с материка? Что-то связанное с владением корпорацией и какими-то спекуляциями с капиталом?
Дж. Т. кивнул.
– Из Сан-Франциско. Да, это он. – Посмотрев на золотой «Ролекс», блестевший на запястье, он нахмурился. |