Изменить размер шрифта - +

— Это было так давно, а я снова чувствую то же самое.

Джеймс взял ее лицо в ладони, поедая глазами.

— Это вы о ссоре? Да, с тех пор прошло много времени, но я отчетливо помню все.

Кларисса отпрянула и прижалась к грубому дереву спиной. Близость Джеймса пробудила в ней чувства, грозившие сокрушить ее.

— Ссора всегда дело двоих…

— Кларисса, — прервал он и приложил палец к ее губам, — пожалуйста, у меня нет желания сражаться с вами. То, что случилось в прошлом, осталось в прошлом. — Он убрал палец и отступил назад, жестом предложив Клариссе сесть на стул, а сам лег на койку.

Ей вдруг стало не хватать ощущения от его прикосновения, и она возненавидела себя за это. Нельзя терять время, пока ее мать в опасности. И Джеймс был, по всей вероятности, единственной гарантией ее безопасности. Дюран и остальные бандиты не производили впечатления тех, обещаниям которых не причинять Изабелле вреда в том случае, если Кларисса выполнит их задание, можно было верить.

Чтобы все закончилось хорошо, ей нужна помощь Джеймса.

Однако произошедшие в нем перемены тревожили Клариссу: теперь он был способен оставаться невозмутимым, не терять благоразумия в ее присутствии. Или ее больше смущала собственная реакция на него?

Она смотрела, как он закинул руки и пристроил голову на переплетенных пальцах.

— А что сейчас? — спросила Кларисса и внезапно отчетливо поняла, что ей необходимо обдумать многое — не только их общее прошлое.

Джеймсу казалось, что он ритмично раскачивается взад-вперед вместе с движением волн под ними.

— Когда мы прибудем в Дувр, то сразу сядем в карету и поедем в лондонский дом Беннеттов. На дорогу уйдет не более двух дней. Вы начнете писать портрет не позже чем через…

— Вы не поняли меня, — прервала его Кларисса, заправляя рубашку в брюки. — Я имела в виду, как вы оказались в такой ситуации, на службе у таких людей?

Джеймс опустил одну ногу в сапоге на пол.

— Зачем вам это знать? — Он перевел на нее взгляд.

— Зачем? — недоуменно повторила Кларисса. — Хоть вы и разбили мне сердце, но когда-то вы, Джеймс, были человеком чести. — Она изо всех сил старалась оставаться спокойной. — Должно быть, я любопытна, вот и все. Зачем сыну британского пэра связывать свою судьбу с такой компанией?

Джеймс снова уставился в потолок.

— Я разбил ваше сердце? Так вам это помнится? — тихо произнес он.

— Как еще я могла воспринять это? Отец разорвал узы брака, завел себе любовницу, заставив мою мать невыразимо страдать. А вы отказались поддержать нас в тот момент, который, вероятно, был самым тяжелым в нашей жизни.

— Вас невозможно было заставить прислушаться к голосу рассудка, — прервал он ее жестко, но с горечью.

Кларисса тяжело вздохнула.

— И я не сомневаюсь, что вы не будете слушать голос рассудка сейчас, — добавил Джеймс, резко спустил ноги с койки и встал. — Я уже сказал, что у меня нет желания ссориться с вами. Как я пришел к тому, что начал работать на «Монахов», — для вас не имеет значения. Напишите портрет, чтобы вы могли вернуться в Париж к вашей матери. Это все, о чем вам надлежит думать.

Он схватил единственный фонарь, освещавший каюту, и пошел к двери.

— Куда вы идете и почему забираете единственный источник света? — спросила Кларисса — голос выдавал ее волнение.

Джеймс обернулся, бросив на него тяжелый взгляд.

— Я иду, чтобы раздобыть ножницы, и не хочу, чтобы вы светом привлекли к нам внимание сторожевых кораблей.

Быстрый переход