Там мне часто идут навстречу.
— Но я не привез с собой своих книг.
— Я могу быть вам очень полезным. Я изучал литературу в университете. Я проведу вас в Пушкинский Дом.
— Нет, спасибо.
— Вы коллекционируете книги?
— Да, отчасти.
— Хорошо. Тогда поговорим о деле. Я могу достать вам книги. Очень хорошие книги. Ценные книги из императорской коллекции, из городских библиотек.
— Это ужасно! — восклицает Галина. — Нам пора идти.
Молодой человек хватает меня за лацкан.
— Напишите мне, что вам нужно. Я знаю, что делать. Я уже работал для американцев. Я могу найти все. Скажите мне, где вы живете, и я принесу вам книги прямо перед вашим отъездом, а пока можете ничего мне не платить. Только потом суньте их куда-нибудь под рубашки, чтобы не было проблем на таможне.
— Спасибо, не нужно.
— Послушайте: лучшего времени просто не найти. В России сейчас продается все. Не уходите, послушайте меня, подождите. Здесь есть все, что вам нужно. Иконы? Старые фотоаппараты?
— Прощай, Чичиков, — обрывает его Галина.
Мы встаем из-за стола и поднимаемся по лестнице.
— Чичиков… Где-то я уже слышал эту фамилию, — говорю я.
— Конечно слышали. Помните, у Гоголя? Это приобретатель, ловкий мошенник, который ездил по помещичьим усадьбам и скупал мертвые души.
— Он, наверное, пошутил?
— В России даже жулики любят наших лучших писателей, — отвечает Галина.
— А в каждом кафе есть свой племянник Рамо, — добавляю я.
— Мне очень жаль, — говорит Галина, когда мы выходим на Невский проспект, — не хотелось мне показывать вам нашу дрянную новую Россию. Не везде у нас так, как здесь.
— Я и не сомневаюсь.
— В России много хороших людей, не таких, как этот нелепый Чичиков.
— Но он был очень забавен.
— Вам хорошо забавляться, — хмурится Галина. — Вместе с капитализмом появились эти уродливые наросты, эти болезненные симптомы. Лучше бы вам приехать раньше. Вы опоздали. Вы посетили руины умирающей империи.
— Извините, подождите минутку, — окликает знакомый голос. — Вы сказали, что вы писатель. Хотите, я покажу вам могилу Достоевского? Это недалеко отсюда. Всего лишь на другом конце Невского проспекта.
— Спасибо, нет.
— Тогда давайте выпьем еще. Дайте мне шанс!
— Не сейчас.
— Тогда продайте мне что-нибудь, не дорогое для вас, — настаивает он. — Продайте мне ваше имя…
— Мое имя?
— Я напечатаю его на своих документах.
— Идемте, — говорит Галина, крепко ухватив меня за руку.
И вслед за дамой в красном платье и берете с помпоном я устремляюсь наперерез потоку машин. Гудят клаксоны, визжат тормоза.
— Куда мы идем? — спрашиваю я.
— Я поняла, что вы должны увидеть библиотеку Дидро. А то до нее доберется наш приятель — и она исчезнет.
С этими словами, пробившись сквозь гудящий автомобильный поток, она перетаскивает меня на другую сторону Невского проспекта.
28 (прошлое)
Приближается Рождество — главный европейский праздник. И если бы даже Философ забыл о нем, темные ночи освежили бы его память: поразительные темные ночи, длящиеся почти целые сутки. Нева покрылась серебром, а подо льдом, в вечном мраке, бурлят ледяные воды. С вышины, с арктического неба, пробивается через снежную пелену свет северных звезд. Снег покрывает все улицы, площади, набережные. Сосульки, как шпаги, обрываются и падают с карнизов домов, унося каждый день одну-две человеческие жизни. Вот уже несколько недель придворные трясутся от холода и вереницей тянутся в Малый Эрмитаж. |