Изменить размер шрифта - +

– Здесь те, у которых все зубы пока на месте, – сказала директриса, показав в улыбке свои.

Аманда поняла: одно из двух – ей надо или выбрать кого-то из этих детей, или отправляться в другую школу. Миссис Халл помогала только потому, что Аманда пообещала упомянуть ее школу в телепрограмме. Готовя передачу, Аманда, к своему удивлению, обнаружила, что между директорами школ существует ужасное соперничество.

– Мы что-нибудь натворили? – спросил один из мальчиков.

– Нет, Джейсон, все в порядке, – уверила его миссис Халл.

Аманда мысленно вычеркнула мальчика из своего списка, а побеседовав с остальными, решила распроститься и с ними тоже.

– Очень жаль, что мы не смогли вам помочь, – проговорила миссис Халл, нахмурившись.

Пока директриса благодарила учительницу, Аманда старалась разглядеть, что творится в классе. Ее внимание тотчас же привлекло ангельское личико со спокойными голубыми глазами, обрамленное золотыми кудряшками.

Наконец-то!..

– Можно мне поговорить с этой девочкой? – спросила Аманда.

– У нее как раз выпал передний зуб, – сообщила директриса.

– Один?

– По-моему, да.

Аманда проигнорировала тон, каким это было сказано.

– О, пожалуйста!

Миссис Халл взглянула так, как будто собиралась отказать, но – сдалась.

Девчушка вышла вместе с учительницей в коридор. Поднявшийся в классе шум заставил учительницу вернуться.

– Привет, – сказала Аманда, испытывая легкое смущение от ясного, прямого взгляда ребенка. – Ты веришь в Санта-Клауса?

– Может, и да, – ответила девочка и наклонила голову. – А если я отвечу «да», то получу в подарок игровую компьютерную приставку к телевизору?

Аманда прищурилась.

– Вирджиния! – воскликнула шокированная директриса.

– Ее зовут Вирджиния? – Аманда повернулась к директрисе. Та кивнула. – О, – Аманда подняла глаза, – это знак свыше. Да, Вирджиния, Санта-Клаус существует. И мы с тобой отправимся искать его.

Аманда достала из сумочки визитные карточки.

– А где мы будем искать Санта-Клауса? – спросила Вирджиния.

– На рождественском базаре, моя милая.

Аманда протянула одну карточку стоявшей рядом учительнице, другую – директрисе, а третью – Вирджинии.

– Я пока еще не умею хорошо читать. – И Вирджиния старательно, по слогам прочитала: – А-ман-да.

– Да, здесь написано, что меня зовут Аманда Доннелли и что я – помощник продюсера телепрограммы «Хэлло, Хьюстон». Ты когда-нибудь смотрела ее?

Вирджиния наморщила лоб, пытаясь вспомнить.

– Это мультики?

– Иногда. – Аманда улыбнулась.

Вирджиния улыбнулась ей в ответ. Отсутствие зуба выглядело даже мило. Миссис Халл отошла с учительницей в сторону, и они стали вполголоса о чем-то совещаться.

– Извините. – Учительница поманила Аманду. Предостерегающе взглянув в сторону Вирджинии, учительница с директрисой повели Аманду вдоль по коридору. – Вам не следует снимать эту девочку, – проговорила учительница.

Аманда терпеть не могла, когда ей указывали, что ей следует и что не следует делать.

– Но она подходит. Умная красивая девочка, для своего возраста удивительно сообразительная. Кстати – и отсутствие зуба ее не портит.

– Да, она мила, очень мила. Но... – Учительница бросила взгляд на директрису.

– Знаете, нам кажется, что другой ребенок с большим успехом представил бы нашу начальную школу имени Камерона, – мягко сказала миссис Халл.

Аманда оценила ее дипломатичность. Но странное дело – замечание директрисы только разожгло желание Аманды работать именно с этим ребенком.

Быстрый переход