|
– Здесь те, у которых все зубы пока на месте, – сказала директриса, показав в улыбке свои.
Аманда поняла: одно из двух – ей надо или выбрать кого-то из этих детей, или отправляться в другую школу. Миссис Халл помогала только потому, что Аманда пообещала упомянуть ее школу в телепрограмме. Готовя передачу, Аманда, к своему удивлению, обнаружила, что между директорами школ существует ужасное соперничество.
– Мы что-нибудь натворили? – спросил один из мальчиков.
– Нет, Джейсон, все в порядке, – уверила его миссис Халл.
Аманда мысленно вычеркнула мальчика из своего списка, а побеседовав с остальными, решила распроститься и с ними тоже.
– Очень жаль, что мы не смогли вам помочь, – проговорила миссис Халл, нахмурившись.
Пока директриса благодарила учительницу, Аманда старалась разглядеть, что творится в классе. Ее внимание тотчас же привлекло ангельское личико со спокойными голубыми глазами, обрамленное золотыми кудряшками.
Наконец-то!..
– Можно мне поговорить с этой девочкой? – спросила Аманда.
– У нее как раз выпал передний зуб, – сообщила директриса.
– Один?
– По-моему, да.
Аманда проигнорировала тон, каким это было сказано.
– О, пожалуйста!
Миссис Халл взглянула так, как будто собиралась отказать, но – сдалась.
Девчушка вышла вместе с учительницей в коридор. Поднявшийся в классе шум заставил учительницу вернуться.
– Привет, – сказала Аманда, испытывая легкое смущение от ясного, прямого взгляда ребенка. – Ты веришь в Санта-Клауса?
– Может, и да, – ответила девочка и наклонила голову. – А если я отвечу «да», то получу в подарок игровую компьютерную приставку к телевизору?
Аманда прищурилась.
– Вирджиния! – воскликнула шокированная директриса.
– Ее зовут Вирджиния? – Аманда повернулась к директрисе. Та кивнула. – О, – Аманда подняла глаза, – это знак свыше. Да, Вирджиния, Санта-Клаус существует. И мы с тобой отправимся искать его.
Аманда достала из сумочки визитные карточки.
– А где мы будем искать Санта-Клауса? – спросила Вирджиния.
– На рождественском базаре, моя милая.
Аманда протянула одну карточку стоявшей рядом учительнице, другую – директрисе, а третью – Вирджинии.
– Я пока еще не умею хорошо читать. – И Вирджиния старательно, по слогам прочитала: – А-ман-да.
– Да, здесь написано, что меня зовут Аманда Доннелли и что я – помощник продюсера телепрограммы «Хэлло, Хьюстон». Ты когда-нибудь смотрела ее?
Вирджиния наморщила лоб, пытаясь вспомнить.
– Это мультики?
– Иногда. – Аманда улыбнулась.
Вирджиния улыбнулась ей в ответ. Отсутствие зуба выглядело даже мило. Миссис Халл отошла с учительницей в сторону, и они стали вполголоса о чем-то совещаться.
– Извините. – Учительница поманила Аманду. Предостерегающе взглянув в сторону Вирджинии, учительница с директрисой повели Аманду вдоль по коридору. – Вам не следует снимать эту девочку, – проговорила учительница.
Аманда терпеть не могла, когда ей указывали, что ей следует и что не следует делать.
– Но она подходит. Умная красивая девочка, для своего возраста удивительно сообразительная. Кстати – и отсутствие зуба ее не портит.
– Да, она мила, очень мила. Но... – Учительница бросила взгляд на директрису.
– Знаете, нам кажется, что другой ребенок с большим успехом представил бы нашу начальную школу имени Камерона, – мягко сказала миссис Халл.
Аманда оценила ее дипломатичность. Но странное дело – замечание директрисы только разожгло желание Аманды работать именно с этим ребенком. |