Изменить размер шрифта - +
Я изгнал ее из своего сердца, потому что видел, до чего она довела отца, а ведь мы с ним были очень похожи. Любовь невозможно контролировать, а я не желал смиряться с этим. Итак, я научился сдерживать свои эмоции и старался принимать решения, слушаясь голоса разума, а не сердца. Я создал воображаемый портрет девушки, на которой хотел бы жениться, и когда мы познакомились, увидел, что ты полностью соответствуешь моему идеалу. Ты думаешь, я обманул тебя, Лия, но прежде всего я обманул самого себя. Я полюбил тебя… с того самого момента, как прошел по тому молу и увидел твое милое лицо. Я просто не осознавал этого до тех пор, пока ты не ушла. Господи, я обезумел, понимая, что потерял тебя. Теперь я раскаялся и стал совсем другим человеком. Ты должна поверить мне, Лия, я действительно люблю тебя!

Он просто неотразим! Какой великолепный фарс, горько подумала Лия. Если бы он любил ее, то явился бы с повинной головой и на коленях вымаливал прощение, соглашаясь понести заслуженное наказание. Но нет, он придумал новую ложь.

Джерард верил только в свою собственную правоту. Лия прекрасно знала, что он не отпустит ее просто так. Она великолепно соответствовала выдуманному им образу, и Джерард не мог потерять такое сокровище. Ведь она была так уступчива, так доверчива!

Но Лия до конца не могла понять, зачем Джерард заставил поверить ее в существование Гарет— та.

Она пристально смотрела на него, стараясь угадать, к чему он стремился в Бруме и что ему нужно от нее сегодня. Похоже, Джерард изо всех сил старался как можно скорее отправить ее в Брум, в объятия его выдуманного брата. Но с какой целью? Сколько еще он собирался играть эту роль? Ведь в конце концов Джерарду пришлось бы во всем сознаться.

— Почему? — простонала Лия, начиная медленно сходить с ума. — Зачем ты это сделал?

— Господи, Лия, неужели ты ничего не поняла?

— Нет, я ничего не поняла и не могу представить, как ты надеялся заполучить меня при помощи этого обмана. Когда же ты собирался сказать мне правду? Ведь ты не хотел всю жизнь притворяться Гареттом!

— Я пытался сказать тебе в ту ночь на яхте, но потом ты… о черт… — Он откинул назад волосы, упавшие ему на лоб, и, отвернувшись, начал сердито мерить комнату большими шагами. — Я просто собственными руками вырыл бы себе могилу, если рассказал бы тебе обо всем, и потому я не решился.

Лия покраснела, вспомнив об их близости в ту ночь. Она все делала во имя любви и не приняла меры предосторожности.

— О Господи! — прошептала она, пораженная ужасной мыслью, внезапно пришедшей ей в голову. — Так вот что за план у тебя был! Ты хотел, чтобы я забеременела. Для этого ты разыграл сегодня всю эту сцену. Хотел заставить меня вернуться к Гаретту и продолжать заниматься с ним любовью, а когда бы я забеременела, у тебя в руках оказался бы главный козырь. Ты ведь думал, что я больше не смогу уйти, если буду носить под сердцем нашего ребенка.

— Это не входило в мой первоначальный план, — прорычал он. — Так получилось. Господи, Лия, постарайся поставить себя на мое место. Ты никогда не стала бы слушать Джерарда, никогда не поверила бы в мою любовь.

Лия в ответ лишь покачала головой.

— А ты не догадываешься почему? Надеюсь, Бог простит тебя, Джерард. Ты еще порочнее, чем я думала, и готов сделать все что угодно, лишь бы удовлетворить свои эгоистические желания, правда?

Горе захлестнуло ее с новой силой, и Лия залилась слезами. Когда Джерард приблизился, чтобы обнять ее, она оттолкнула его и начала изо всех сил бить его по щекам, плечам, груди, ругая самыми ужасными словами.

Он даже не пытался защищаться, и Лия вдруг почувствовала ужас, постепенно осознавая, что натворила. Она, шатаясь, попятилась назад, смотря широко раскрытыми глазами на красные пятна, выступившие на его щеках, тонкая струйка крови сочилась из его рассеченной губы.

Быстрый переход