- Да, - подтвердила Сьюзен. - Пока, Грэг. -И, не глядя ни на Терри, ни на Дженнифер, она выскочила на улицу. Никогда еще холодный воздух не был так кстати.
- Подожди. - Сапоги Терри заскрипели по снегу позади нее. - Ф-фу. Хорошо, что Грэг решил привести сигнализацию в порядок, а то вы, ребята, спалите весь дом.
- Не пойму, о чем ты. - Сьюзен подошла к автобусной остановке и была вынуждена встать. Несмотря на истерзанные мускулы, она могла бы запросто дойти до офиса пешком, лишь бы не останавливаться и не разговаривать с подругой.
Терри усмехнулась.
- Да-да, конечно, и я за тебя рада. Приятно сознавать, что это именно я рассказала тебе о Грэге. Он - замечательный врач.
Сьюзен глубоко вдохнула холодный, колючий воздух, пытаясь восстановить дыхание. Она больше не могла сдерживать ревность.
- И для Дженнифер, я полагаю, тоже.
Терри протянула затянутую в перчатку ладонь и сжала Сьюзен руку.
- А какая разница? Ведь теперь твоя очередь.
Несомненно, Дженнифер, высокая длинноногая брюнетка, модельер, гораздо привлекательнее в постели, чем десять финансовых аналитиков, вместе взятых.
- Она сказала тебе, что спала с ним? - Сьюзен, ты мазохистка!
- Да, - не стала отрицать Терри, - но забудь об этом, помни об одном - это все на время. Развлекайся и не вздумай привязываться к нему, тогда все будет в порядке.
Сьюзен выдавила улыбку.
- Ну конечно.
Терри внимательно взглянула на нее.
- О, черт! Так и есть, ты на него запала! Слушай, это не лучшая мысль. Ему полагается всего лишь помочь тебе пережить разрыв и вернуть самоуважение, не забывай.
- Я не запала на него, - возразила Сьюзен.
Терри вздохнула.
- Мне следовало предвидеть подобную опасность. В этом вся ты - ты же никогда не понимала идеи мимолетного романа. Но я полагала, что его социальное положение поможет тебе удерживать эмоциональную дистанцию.
- И помогает! Я удерживаю дистанцию. -Сьюзен решила не спорить с Терри.
- Побереги свое сердце. Неважно, какие чувства он испытывает к тебе сейчас, он все равно пойдет дальше своим путем. Подожди - убедишься сама.
- Конечно, - сказала Сьюзен, подумав: «Конечно же, ничего подобного». С каждой минутой она все сильнее влюблялась в Грэга.
Матильда всегда понимала, когда Грэг собирался уходить, и вела себя так, словно хотела отговорить его. Вот и этим вечером, пока он одевался, она постоянно мешала ему, выписывая бесконечные восьмерки вокруг его ног. При этом она грустно и беспрерывно мяукала.
- Я вернусь, - пообещал ей Грэг, - и не один. -По крайней мере он на это надеялся. Конечно, пригласив Сьюзен в кафе, он подвергал их отношения нешуточному испытанию, но ему надо было удостовериться, что несколько часов в обществе простых парней не приведут Сьюзен в ужас.
Он стремительно влюблялся в эту ранимую, глубоко и тонко чувствующую женщину. Но у них не может быть будущего, если она не примет его таким, какой он есть. Он получает удовольствие от простой работы и от общения с простыми людьми. А то, что он любит читать и познавать новое, вовсе не означает, что он собирается стать белкой в колесе большого бизнеса. И дабы потом Сьюзен не начала настаивать на том, чтобы он изменил свою жизнь и начал добиваться чего-то более серьезного, уж лучше попробовать выяснить все сейчас, не откладывая в долгий ящик.
Грэг надел фланелевую рубашку с длинными рукавами. Она показалась ему слишком демонстративной, явно говорящей о том, что он хочет произвести впечатление, но на улице похолодало, и он попросту мог замерзнуть в футболке и пиджаке. Да и ботинки пришлось надеть высокие и теплые - на улице намело кучу снега.
Они поедут в кафе на автобусе. Пусть она получит реальное представление о его образе жизни, и если после этого путешествия она не сбежит от него, это будет уже неплохим началом. |