Изменить размер шрифта - +
Она носила их чуть ниже плеч и обычно подкрашивала, чтобы подчеркнуть их естественный каштановый оттенок.

Джульет вышла из комнаты, быстро спустилась по лестнице и направилась к помещению, которое, как она полагала, служило кухней. Ей не хотелось наткнуться на Кэри или леди Элинор, поэтому девушка влетела в открытую дверь, притворив ее за собой, и только потом заметила, что экономка пьет чай с Рафом Марчезе.

— Мисс Лоренс… — Экономка встала из-за стола, явно смутившись. — Я как раз собиралась отнести вам чай.

— Чай? Мне?

Джульет заметила поднос, на котором стояла чашка, молочник, сахарница и тарелка с бутербродами и печеньем. Не хватало только чайника. Джульет догадалась, что Джози от приготовлений отвлек гость.

Если Раф и удивился появлению Джульет на кухне, то не показал виду. Он даже не встал из-за стола, только посмотрел на девушку поверх своей чашки.

— Да, — ответила экономка. — Раз уж вы спустились, может, накрыть для вас стол в гостиной?

— О… ммм… нельзя ли мне выпить чаю здесь? С вами и… мистером Марчезе.

— Рафом. К чему условности, если скоро мы станем родственниками? Знаешь, мне кажется, Джози предпочла бы, чтобы ты выпила чай в гостиной.

— А я предпочитаю остаться. Или ты против?

— Разумеется, нет, мисс Лоренс, — вмешалась экономка. — Я сейчас налью вам чаю.

— Спасибо, я сама. — Джульет повернулась к Рафу. — Я думала, ты уехал.

— Я вернулся. Или ты против? — парировал он.

— Это не мой дом, не мне распоряжаться здесь.

— Но ты уже распоряжаешься, — едко заметил Раф.

— Раф, прошу тебя. — Экономка всплеснула руками. — Уверена, мисс Лоренс всего лишь хочется поддержать разговор.

Джульет была поражена. Когда она вошла, в комнате не было такого напряжения, но оно совершенно точно возникло сейчас. И по ее вине. Что же, не только по ее, мысленно отметила Джульет. Раф ведет себя крайне недружелюбно.

— Вам удобно в вашей комнате? — вежливо поинтересовалась Джози, когда Джульет села за стол.

— Очень. Из окон открывается прекрасный вид на реку.

Раф посмотрел на девушку исподлобья. Он не хотел, чтобы бабушка отдавала гостье комнату его матери. Что такая, как она, могла найти в его неудачнике брате? Что там говорила леди Элинор? Джульет успела выйти замуж и развестись? По ней и не скажешь.

Джульет чувствовала на себе взгляд Рафа. О чем он думает? — размышляла она. Может, о том, что ее, как и Кэри, интересуют только деньги леди Элинор?

Пауза в разговоре затянулась. На помощь снова пришла Джози.

— Твоя бабушка устраивает небольшую вечеринку в субботу, — обратилась она к Рафу. — Она говорила?

Мужчина поджал губы.

— Я ведь не приглашен, не так ли?

— Нет, — честно призналась Джози. — Но придут Холдернессы.

— Неужели? — Раф состроил гримасу. — Бабуля наверняка опустошит все магазины.

— В том-то и дело…

Джози, должно быть, поняла, что сболтнула лишнего в присутствии гостьи. Перехватив ее обеспокоенный взгляд, Раф пришел на выручку:

— Не беспокойся. Только свистни, если я понадоблюсь.

— О, Раф!

В голосе экономки прозвучала такая искренняя благодарность, что Джульет невольно взглянула на Рафа.

И встретилась с ним глазами.

Она поспешно отвернулась. Ее поразило выражение его лица. Раф явно считал ее пустоголовой кокеткой, которая прилипла к Кэри только из-за его денег.

Быстрый переход