Изменить размер шрифта - +
Девушка стыдилась поднять глаза на Рафа, ведь кольцо его матери тоже перешло к ней.

Джози, которая во время оглашения завещания сидела возле Джульет, пожала ее руку.

— Элинор любила тебя. Она хотела, чтобы у тебя осталось что-нибудь на память о ней.

Джульет собиралась сохранить кольца. Все, кроме одного. Кольцо с рубином она отошлет Рафу, как только вернется в Лондон.

Джози досталась сумма в сто тысяч фунтов и небольшой коттедж, где она могла провести старость. Кэри взбесился, услышав о подобной щедрости, а Раф искренне поздравил женщину.

— Ты это заслужила, Джози, — улыбнулся он. — Без твоей поддержки и заботы бабушке было бы нелегко.

— И зачем бабушка швыряет деньгами? — хмыкнул Кэри. — Подарить сотню тысяч служанке? Смешно!

— Это деньги леди Элинор, мистер Дэниэлс, — заметил адвокат. — Она вольна распоряжаться ими, как хочет. — А теперь перейдем к имуществу.

Его слова заставили Кэри замолчать. Каково же было удивление всех присутствующих, когда мистер Арнольд сообщил, что Кэри достается трастовый фонд в размере двухсот тысяч фунтов, а остальное, включая фермы, поместье и счет в бодминском банке, она завещала своему старшему внуку.

— Но на его месте должен был оказаться я! — взвился Кэри. — Я единственный законнорожденный внук Элинор! Раф же… — Он бросил презрительный взгляд в сторону кузена. — Ублюдок во всех смыслах этого слова.

— Боюсь, что нет. — Адвокат невозмутимо достал конверт и протянул его Рафу. — Бабушка просила передать вам это вместе со своими извинениями.

— Что в конверте? — поинтересовался Кэри, раскрасневшись от злости.

Раф проигнорировал кузена. Он достал документ, и в комнате воцарилась тишина. Пробежав глазами строки, Раф так побледнел, что, казалось, еще немного, и он упадет в обморок.

Адвокату пришлось пояснить всем, что он только что передал Рафу конверт со свидетельством о браке его родителей, который был заключен тридцать два года назад, еще до его рождения.

— Это фальшивка! — тут же закричал Кэри. — Старуха выжила из ума! — Он развернулся к нотариусу. — Кого она наняла, чтобы подделать документы? Нет, не отвечайте. Марчезе наверняка все сам устроил.

— Это не подделка, — заверил Кэри мистер Арнольд и обратился к Рафаэлю: — Прости, Раф. Элинор боялась, что если расскажет тебе обо всем, то потеряет тебя. Трегеллин теперь твой. Это прощальный подарок леди Элинор.

На глаза Джульет навернулись слезы. Милая леди Элинор, подумала девушка. Ты всегда знала, кому небезразличен Трегеллин.

Джульет тихонько выскользнула из библиотеки. Ей пора было возвращаться домой.

Девушка встретилась с Кэри два дня спустя. Она выходила из бутика на ленч, когда он неожиданно перехватил ее.

— Эй! — Мужчина грубо развернул девушку к себе. — Куда это ты делась в день оглашения завещания? Я думал, тебе захочется в последний раз взглянуть на Трегеллин, но тебя нигде не было.

— Это ведь не мой дом, чтобы разгуливать там. — Джульет нахмурилась. — Как ты узнал, где меня найти?

— Я заходил к тебе домой. Твоя соседка сказала, что ты работаешь в бутике в городе. И вот я здесь.

— Что тебе нужно? — довольно резко поинтересовалась Джульет. — У меня всего полчаса на ленч. Мне нужно быть на месте в половине второго.

— Так ты приветствуешь своего бывшего жениха? — поинтересовался Кэри.

— Ты никогда не был моим женихом. Зачем я тебе понадобилась?

— Позволь угостить тебя ленчем, и я все расскажу.

Быстрый переход