Изменить размер шрифта - +
Я же, уложив детей и убрав игрушки, села за письма. Было около десяти часов вечера, когда из игровой послышался какой-то странный звук, будто что-то упало. Я устремилась туда. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что Мишель преспокойно играет с железной дорогой, а Филипп стоит на голове у стены и стучит по ней пятками.

На мой вопрос, что здесь происходит, Филипп, неопределенно махнув рукой, сообщил:

— Просто играем. Мы с Мишель не могли уснуть. Не привыкли так рано ложиться. Луиза и Мэри позволяли нам играть допоздна. Сами они уходили на свидание к своим парням и возвращались лишь к двенадцати.

— Я иногда засыпала прямо на полу, — гордо призналась Мишель.

— Мне нравилась Бернадетта, — продолжал Филипп. — Она рассказывала потрясающие истории об инопланетянах. После ее рассказов я сразу засыпал. Но Бернадетте пришлось уйти, потому что у нее стал расти живот. Это значит, что у нее должен был родиться ребенок, — пояснил Филипп. Казалось, мы поменялись ролями, он, умудренный жизнью человек, говорит с несмышленой девчонкой.

Честно признавшись, что не знаю никаких историй об инопланетянах, я пообещала рассказать о зверюшках, которые живут в шотландских горах. Филипп отказался слушать, а Мишель заинтересовалась. Я взяла ее на руки и принялась покачивать. Я повела рассказ о гусе по имени Мактивиш, который повсюду следовал за мной, о маленьких цыплятах, похожих на пушистые желтые комочки, о том, как каждое утро к пруду направляется вереница уток, чтобы поплавать и понырять.

Мишель заворожено слушала, а Филипп, равнодушно отвернувшись, ушел в свой угол и снова встал на голову. Но когда я начала рассказывать о птичке пуночке, о том, как смешно водит она клювом по снегу, оставляя вспаханные бороздки, он шлепнулся на пол и остался лежать на спине, подложив руки под голову. Мишель задремала, а я тихонько продолжала рассказывать о беркутах, которые устраивают свои гнезда высоко в горах. Однажды один из них спикировал на маленькую собачку и подхватил ее, но собачка вдруг залаяла, и птица выронила свою ношу. Мишель уже не слышала меня, и я отнесла девочку на кровать. Когда же я вернулась, Филипп стоял на коленях возле моего стула, ожидая продолжения рассказа. Мы договорились, что я расскажу еще одну историю, и он отправится спать.

По пути в детскую Филипп засмеялся:

— Могу поспорить, что бедняга беркут испугался не на шутку, когда собачка залаяла.

Ричард, вероятно услышав наши голоса, вышел из комнаты. Он явно сердился, но Филипп, все еще находясь под впечатлением от рассказов о животных, не заметил дядюшкиного гнева. Ребенок радостно сообщил:

— Кирсти знает потрясающие истории, дядя Ричард. Я хочу, чтобы она всегда жила с нами. Ты слышал о королевских оленях? Иногда они накрепко сцепляются рогами. Знаешь, что такое рога? — Филипп растопырил пальцы и прижал ладошки к затылку. — Они такие большие — как ветви деревьев…

— Довольно, Филипп. Марш в постель, — резко оборвал его Ричард.

Филипп недоуменно взглянул на меня. Я подтвердила распоряжение дяди, и сама тоже отправилась было к себе, как вдруг услышала суровое:

— А вас, мисс Макклелланд, прошу спуститься вниз, если вам нетрудно.

Мы прошли в холл. Готовая постоять за себя, я решительно посмотрела на Ричарда, но он опередил меня:

— Мисс Макклелланд, как я могу приучить детей к дисциплине, если вы относитесь к своим обязанностям столь халатно?

Рассвирепев, я выпалила:

— Мистер Дру, дисциплина в этом доме, насколько я знаю, испортилась задолго до моего появления здесь. Вы хоть знаете, что две последние няни позволяли детям играть допоздна? Филипп и Мишель уже не могут заснуть в положенное время.

— Вы что же, действительно думаете, что ваши ночные рассказы убаюкают мальчика?

— Мишель, во всяком случае, уснула.

Быстрый переход