Изменить размер шрифта - +
Солджер был оседлан, на второй лошади была только узда, и поэтому Мэтт кинул сумку ей на спину.

— Давай отведем лошадей в конюшню и найдем какую-нибудь комнату, — сказал он

— Я могу позаботиться о ваших лошадях, мистер.

Мэтт увидел мальчугана, который разгляды вал его. Скай заметила, что в карих глазах мальчика светится надежда и тот с нетерпением ждет ответа Мэтта. Она также обратила внимание на его потрепанную одежду и волосы, которые следовало хорошенько расчесать и постричь. Скай обрадовалась, когда Мэтт достал из кармана жилета пять центов. Она поняла, что он сделал это, потому что увидел в этом бело куром мальчике себя и вспомнил то время, когда брал любую подвернувшуюся работу, только чтобы положить хоть немного пищи в свой голодный желудок.

Мэтт передал мальчугану сначала поводья, а потом монетку.

— Отведи их в конюшню и накорми. Дай им немного овса и воды.

Мальчик посмотрел на эти пять центов, как на золотую двадцатидолларовую монету. Он сжал монетку крепко в своей запачканной ладошке и его глаза светились благодарностью, но гордость не позволяла ему показать ее. Он ответил по-деловому:

— Я позабочусь о них, мистер. Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать?

— Даже не знаю. Ты не мог бы передать кое-что от меня местному губернатору?

Мальчик широко раскрыл глаза от удивления.

— Камерону Уэлчу? Который сидит в том большом здании? — Он махнул рукой себе за спину.

— Да, ему.

— Почему же нет, мистер. Только скажите, что передать.

Мэтт снова порылся в кармане жилета и вытащил оттуда маленький черный блокнотик и огрызок карандаша. Он что-то нацарапал, сложил листок бумаги и протянул его мальчику.

— Передай это губернатору и принеси мне его ответ. Мы остановимся вон в той гостинице «Шайенн», если там есть свободный номер.

— О, у них куча свободных номеров. — Мальчик бережно положил записку себе в карман. — Это займет всего около тридцати минут, мистер.

— Это не срочно. Займись лошадьми и не торопись. Я заплачу тебе еще пятьдесят центов, когда ты вернешься от губернатора.

Глаза мальчугана снова загорелись, и он посмотрел на Мэтта почти с обожанием, будто решил, что познакомился с весьма важным и богатым человеком, который к тому же очень добр и обменивается посланиями с самим губернатором.

Мальчик отвел лошадей, а Мэтт и Скай перешли на другую сторону улицы и оказались в гостинице. Служащий не обратил на них особого внимания, и им снова дали номер на втором этаже с видом на улицу, Скай казалось странным, что одежда может так изменить отношение людей друг к другу. Неужели она не выглядела индианкой, как вчера утром в Ролинсе?

Мэтт открыл окно, чтобы проветрить комнату, и повернулся к Скай.

— Хочешь спуститься в ресторан и немного перекусить? Я думаю, что мы достаточно далеко от долины Долгой Луны и можем чувствовать себя в безопасности.

— Я не очень хочу есть, — сказала Скай. — Я сыта тем, что мы ели в поезде. Давай подождем ответа от губернатора.

Мэтт снял куртку и ботинки и растянулся на кровати.

— Иди сюда, Скай, — сказал он, протягивая руку. — Ты натянута, как тугой индейский военный барабан.

Она засмеялась, подошла к Мэтту и положила свою руку в его. Он был таким ласковым, и ей хотелось оказаться в его объятиях и быть любимой и забыть обо всем, в .том числе обо всех своих сомнениях. Тот беспокойный взгляд, который был у него в поезде, теперь исчез Теперь он был рядом и был открыт для нее

— Давай я помассирую тебе шею, чтобы ты немного расслабилась, — сказал Мэтт, блестя глазами. — Не бойся этой встречи с губернатором. Он просто хочет разобраться в этом деле, так же, как ты и я.

Быстрый переход