А ведь в Лондоне лучшие в мире шляпы! Я себе столько накуплю, сколько сумею втащить в самолет.
— Кстати, о шляпах. Давайте завтра все в шляпах пойдем на ужин, а, Саванна? И тряпки чтоб самые-самые. Никаких блесток, но что-нибудь живенькое. Помнишь, мы на том еще вечере договорились, что устроим как-нибудь свою вечеринку?
— Помню.
— Ну так время пришло.
— Ясно, — отозвалась Саванна.
— А Рождество ты где проведешь?
— С тобой и детишками.
— Не забудь и Джеймса, — поправила Бернадин.
— О, Господи, я и забыла. А что мне, собственно, целый день у вас сидеть? Заброшу детишкам подарки, выпью за Рождество и свалю.
— Саванна, может, хватит уже? Я хочу, чтобы ты осталась у нас. Поможешь мне играть Санта-Клауса. Приготовить еду, будь она неладна. Джеймс настоящий человек. Это тебе не Джон. Да, и пижаму не забудь теплую.
— Ладно, ладно. Значит, ни фига себе миллиончик, а?
— Да, это тебе не кот наплакал. Пока. Я тебя люблю, — пробормотала под конец Бернадин и положила трубку.
Потом она позвонила Робин. Сообщила ту же потрясающую новость и дала указания насчет праздничного обеда, вплоть до формы одежды. Робин так за нее обрадовалась, что сказала:
— Ой, сейчас описаюсь! А шляпы у меня нет.
— Ну, так купи, — ответила Бернадин. — А если серьезно, как у тебя дела?
— Все в порядке. Хотя тошнит жутко. А крекеров я теперь ем столько, что это становится уже просто неприлично.
— А мама как?
— Нормально. Снова здесь, у меня, делает стеганое одеяло.
— Это хорошо. Веди себя прилично и держись подальше от неприятностей. От Рассела слышно что-нибудь?
— А как же. Хочешь знать, что этот ублюдок сказал?
— Что?
— Сказал, а откуда ему знать, что это его ребенок.
— Да ты что?!
— Вот так-то. Я о нем даже и не думаю совсем.
— Ну и пусть катится, — сказала Бернадин. — Я, Глория и Саванна — мы тебе поможем, разве что грудью твоего обормота кормить не будем. К твоему сведению, за недельку до родов я устрою такой прием с подарками в твою честь, каких еще не бывало. Ладно. Одним словом, втискивай завтра свои беременные телеса в машину и приезжай ко мне. И не забудь шляпу надеть.
— А шляпу-то зачем, Берни?
— Потому что мы выходим в свет, вот почему. Пришло время, — снова повторила она. — Кстати, о времени. Чтобы была у меня минута в минуту, ясно? В семь ровно, Робин. И не дури.
— Буду, буду, буду. Пока, богачка-чудачка.
Бернадин, все еще смеясь, позвонила Глории. Ну конечно, Саванна уже все ей рассказала.
— У этой трепачки ничего не держится. Успела уже, — беззлобно поморщилась Бернадин. — Вот, Гло. Скажи, тебе для Тарика денег нужно?
— Не-а. Все в порядке. Он вкалывает с утра до ночи. Дворы чистит, заборы красит, чего только не делает.
— Глория, мальчишка вокруг света едет, подумать только!
— Да знаю! Я тебе вот что скажу, раз ты в щедром настроении. Филипу несколько лишних долларов не помешало бы послать.
— Считай уже сделано. Только адрес мне его дай. Как у него дела?
— Получше. Но он надеялся, что клиентов будет побольше. Ты ему в самом деле поможешь. От тебя он примет — ты ему всегда нравилась.
— Как думаешь, он не обидится?
— Нет.
— Нашла замену Дезире?
— Мисс Черная Америка приползла на коленях, умоляя взять ее обратно, — съязвила Глория. |