Глаза девушки тут же удивленно распахнулись.
— Что?! Вы же сказали через неделю!
— Посмотри в окно.
Там вовсю светила звезда. Лучи света проникали сквозь чуть затемненные окна, и было хорошо видно спокойное море.
— Ты увидишь, что холод ничего тебе не сделает. Поднимайся, я блинчики сделал.
— А что такое блинчики?
— Увидишь. Их любят на одной планете… хорошая планета. И блинчики вкусные. Давай, Шэй, просыпайся и иди в душ. Потом спускайся, я тебя жду. Еще будет время для сна.
Когда Шэй спустилась, он уже накрыл на стол. Грегу нравилось готовить в меру своих умений. Но все же хорошо, что Шэй изъявила желание учиться. Долго его не хватит, а с появлением работы времени останется меньше. Но пока Шэй привыкает, он продемонстрирует все свои таланты.
На столе, помимо стопки блинчиков, стояли блюдца с рыбой, творожным кремом, фруктами и джемом. Сам он любил рыбу, а Шэй блинов никогда не ела. И лучше ей не знать, при каких обстоятельствах он научился их готовить.
Она долго принюхивалась к блину и следила за Грегом, который быстро завернул кусочек рыбы. Потом сделала то же самое и попробовала.
— Вкусно! — сообщила. — А это что?
— Попробуй, — предложил Грег.
Так она перепробовала все начинки и добавки, в итоге остановившись на совершенно неожиданной — сыре. Грег изначально нарезал сыр для бутербродов, но Шэй умудрилась пристроить его в блин и неожиданно полюбила эту блюдо так, что Грег понял: готовить ему придется часто.
После завтрака он ей сказал:
— Надевай купальник и пойдем купаться.
Возбужденная Шэй, полная предвкушения и ожидания, уже через три минуты была готова. Поверх купальника она надела свободное бело платье, волосы заплела в косу и свернула в пучок на затылке. Последствия транквилизаторов уже не были заметны, девушка казалась живее и здоровее. Еще несколько дней, и будет совсем здорова.
На пляже дул легкий ветер, но совсем не холодный. Грег разделся и вошел в воду, а Шэй замерла на берегу. Вода приятно касалась кожи, а впереди простирался целый горизонт, за которым совсем не видно земли.
— Давай, не бойся! Я тебя буду держать!
Она еще несколько секунд смотрела на него, потом сбросила платье и двинулась вперед. Грег порадовался, что стоит в холодной воде: купальник на Шэй сидел очень хорошо. Она взяла его за руку и позволила вести себя на глубину. Но когда вода стала доставать до груди, остановилась.
— Может, здесь сначала?
— Тебе будет неудобно на такой глубине. Но если хочешь, можем здесь. Холодно?
— Нет, — ее губы тронула легкая улыбка. — Хорошо. И что мне делать?
Ее взгляд устремился на что-то за его плечом. Шэй резко умолкла и даже побледнела.
— Что такое?
— Мне показалось… там что-то было.
Грег рассмеялся и с удивлением отметил в себе облегчение. Он знал, что напугало Шэй, вот только совершенно забыл предупредить Шэй.
— Энн! — крикнул он. — Выходи, хватит прятаться!
Среди бирюзовых волн мелькнул плавник, едва различимый — только по блеску на солнце и будучи готовым его увидеть, Грег заметил. Потом в метре от них возникла мокрая и такая же бирюзовая, как вода, голова Энн. Ее волосы сохли буквально на глазах и вскоре представляли собой копну необычных бирюзовых волос.
— Это Шэй? — с любопытством в глазах спросила Энн.
— Да, это она. Шэй, знакомься, Энн, местная жительница.
— А… а… а где она живет? — не нашла ничего лучше, как спросить, Шэй.
— Здесь и живу, — хихикнула Энн. — В море.
— Это рейра. — Грег покачал головой. |