Изменить размер шрифта - +
Она запретила себе думать о том, что у нее это, возможно, не получится. Потому что было бы гораздо страшнее, если бы ей пришлось провести всю жизнь без Руари. Лучше иметь хоть что-то, чем совсем ничего.

— Ты помнишь, что так и не сделал мне предложения? Ты просто сказал об этом моему брату, а теперь и мне, как будто наша свадьба — дело решенное. — Сорча улыбнулась, увидев, как изменилось лицо Руари.

— О, как же я глуп! — воскликнул он. — Я хотел попросить тебя стать моей женой после нашей прошлой прогулки верхом. Но тогда на нас напал Тречер, а потом появился твой брат, и у меня ничего не вышло. — Он коснулся ее губ нежным поцелуем и прошептал: — Ты выйдешь за меня замуж, Сорча Хей?

— Да, сэр Керр. Я с радостью стану твоей женой.

Губы их слились в страстном поцелуе, и Сорча вдруг поняла, что ее брак будет счастливым. Потому что Руари хотел жениться на ней ради нее самой — ведь у нее не было ни денег, ни земли. Он мог бы выбрать себе другую жену, но сейчас понял, что хочет провести жизнь с ней. Сорча постаралась убедить себя в том, что ей этого было вполне достаточно.

 

Дугал выругался, пытаясь поудобнее устроиться в седле, и утер пот со лба. К нему подъехал Роберт, и он поприветствовал его коротким кивком. Позади остался трудный и долгий путь — перед ними уже виднелись стены Гартмора. К сожалению, ему так и не удалось догнать Сорчу и ее небольшой отряд — отряд предателей! Дугал ужасно злился из-за этой неудачи — ведь он так надеялся, что ему удастся их догнать.

— Я все никак не могу поверить, что Сорча меня предала, — проворчал он.

— Она вовсе тебя не предавала, — возразил Роберт. — Я уже устал слушать, как ты называешь сестру и ее спутников предателями. Ты говоришь так, как будто они продали тебя англичанам или забрались в твою спальню, чтобы перерезать тебе горло и захватить власть в Данвере.

— А ты говоришь все это только потому, что с ней сбежал твой сын.

— Нет, я просто пытаюсь объяснить тебе, что они вовсе не предавали тебя. Они виноваты лишь в том, что ослушались тебя.

— Но они обязаны слушаться своего лэрда, не так ли?

— Да, конечно, но только в том случае, если твои приказания будут разумными. — Роберт отвязал от седла бурдюк с водой и сделал глоток, потом передал воду Дугалу. — Ты вел себя просто ужасно. Ты сам вынудил их нарушить твой приказ.

— Значит, получается, что все вы можете выполнять мои приказы только тогда, когда вам удобно? Но ведь это приведет… к полному беспорядку.

— Пойми, Дугал, ты принял глупейшее решение, наплевав на чувства трех женщин, которые находятся под твоей опекой и которые за последнее время сделали тебе много хорошего. Вспомни, кто выкупил тебя у англичан. Они две недели пытались поговорить с тобой, объяснить, что чувствуют, но ты отказывался их слушать.

— Нет, это они отказывались меня слушать. Я много раз говорил им, почему они не могут выйти замуж за одного из Керров. — Дугал нахмурился и посмотрел в сторону Гартмора. — Они предпочли мне своих любовников.

— Ты не оставил им другого выбора. Я не знаю, что тебе еще сказать, парень. Ты принимаешь эту историю с Руари так близко к сердцу и в то же время не можешь понять, что происходит с сердцами этих женщин. Пойми, они любят этих Керров. Но тебя они тоже любят. Ни одной из них не хотелось делать выбор между тобой и теми мужчинами, но ты не шел им навстречу.

— В таком деле надо проявлять твердость. Я буду дураком, если позволю нашим семьям объединиться после всего того, что натворил Руари Керр. Нет, даже хуже того! Я буду выглядеть как человек, который способен забыть о своей гордости и чести ради того, чтобы выгодно выдать замуж своих родственниц.

Быстрый переход