Изменить размер шрифта - +
 – Он вытащил из кармана маленькую коробочку от ювелира. – Нужно было отдать тебе это прошлой ночью, тогда ты, возможно, осталась бы со мной.

Кэрол затаила дыхание, открывая коробочку, и взвизгнула от удовольствия при первом же взгляде на кольцо со сверкающим бриллиантом. Затем ее практичность взяла верх над восторгом.

– О, Мэтт, это самое великолепное кольцо, которое я когда-либо видела, но я боюсь, что оно слишком дорогое.

– А как ты думаешь, сколько стоит викторианский дом?

На ее лице появилось еще более страдальческое выражение:

– Целую кучу денег.

– Ты права, и я могу позволить себе это. Я начал покупать недвижимость в шестидесятые годы, когда это было еще доступно. Я переделал дом, то есть квартиру из двух этажей, затем продал с хорошей прибылью и купил другой. В течение многих лет это было моим хобби. Черт возьми, я мог бы, не испытывая проблем, отправить Дэна в Гарвард, если бы он захотел этого, но он не захотел. Если тебе будет угодно, я с радостью предоставлю тебе финансовый отчет, но лучше ответь мне прямо сейчас, потому что вряд ли я дозвонюсь до своего бухгалтера раньше понедельника. Он не ответит на срочный звонок по такой причине, как у меня.

Даже при приглушенном свете бриллиант сверкал радужными красками, и, завороженная прекрасным кольцом, Кэрол, тем не менее, никак не могла поверить, что Мэтт купил его для нее.

– Мне не слишком-то везло с мужьями, Мэтт. Я старалась, Бог тому свидетель, но…

– Не следует делать этого в одиночку, детка. Не извиняйся. Теперь мы начнем вместе, и это сотрет все предыдущие надписи с грифельной доски. Но сколько же раз я должен задавать тебе один и тот же вопрос? Ты согласна выйти за меня или нет?

Его глаза были наполнены любовным сиянием. Кэрол осознала, что влюбилась в него в то самое мгновение, когда он переступил ее порог.

– Мы уже допустили некоторые ужасные ошибки, Мэтт.

– Да, и наверняка совершим еще немало. Ну и что из того? Подумай, как замечательно это будет.

– Но мой магазин будет отнимать у меня много времени.

– Прекрасно, значит, я переоборудую больше домов, но не стану хандрить и жаловаться, что мной пренебрегают. Занимайся любимым делом, Кэрол, и я уверен, что у нас будет полно времени на то, чтобы быть вместе.

Кэрол сначала посмотрела на кольцо, а затем на него:

– Ты слишком хорош, чтобы быть правдой, Мэтт, слишком хорош.

– Постарайся посмотреть на меня с другой стороны: я водопроводчик пятидесяти четырех лет. Это, безусловно, не мечта женщин.

– Нет, ты не прав, это моя мечта. – Она протянула ему коробочку: – Тебя не затруднит надеть мне кольцо на палец?

Мэтт сначала поцеловал ее, а затем сверкающее кольцо скользнуло на ее палец.

– Я люблю тебя, Кэрол. А теперь отправляйся в туалет и поправь макияж, и тогда мы вернемся к гостям.

Он обхватил ее за талию и, приподняв, поставил на ноги.

– Ой, нет! – закричала Кэрол. – Я, наверное, похожа на лягушку.

– На очень хорошенькую лягушку. А теперь поторопись. Я хочу всем показать тебя. Мне нравится это платье. Я никогда не видел тебя в красном и могу сказать, что тебе очень идет этот цвет.

– Вообще-то это пурпурный, и я всегда надеялась, что он принесет мне счастье.

– Так и случилось.

Кэрол отошла на несколько шагов, а затем снова вернулась к нему:

– Я люблю тебя, Мэтт, правда люблю.

– Спасибо. Ну же, поспеши.

Мэтт уселся на табурет в ожидании Кэрол, и тут в кухню вошел Кейси.

– Слава Богу, прием почти закончен, – простонал он. – Я не смогу выдержать больше десяти минут в этом бедламе.

Быстрый переход