Изменить размер шрифта - +
Верно, папа?

– Раньше делились, но больше не будем, – ответил Майк.

– Хотите, я кое-что вам скажу? – спросил Робби, обращаясь к Эллин и словно забыв об отце.

– Да, конечно. – В глазах Эллин заплясал смех.

– Робби! – предостерег Майк.

Но Робби было уже не остановить.

– Папа спас меня, – горделиво произнес он. – Меня украли плохие дяди с пистолетами и масками, и еще там был один человек, которого папа ударил и схватил… хотите, покажу, как он его схватил?

– Нет уж, спасибо, – сказал Майк. – Может быть, ты для начала покажешь, какой ты хороший мальчик, и познакомишься с нашими хозяевами? Вот отец Эллин, а ты с ним до сих пор не поздоровался.

Робби посмотрел на Фрэнка:

– Может быть, вы хотите, чтобы я показал, как папа схватил того человека?

Фрэнк весело улыбнулся.

– Представься, Робби, – велел Майк. – Это мистер Шелби. А как тебя зовут?

– Меня зовут Робби, – ответил мальчик, старательно произнося каждое слово и протягивая руку.

– Здравствуй, Робби, – сказал Фрэнк, обмениваясь с ним рукопожатием. – Разве папа не сказал тебе, что вы уже приехали в страну Америку?

Глаза Робби радостно засияли.

– Значит, Бэтмен где-то здесь? – шепотом спросил он.

Фрэнк поморщился:

– Бэтмена здесь нет, но я могу показать тебе кое-что интересное. Это здесь, в сарае, и поверь, ты не пожалеешь. Хочешь посмотреть?

– Да, конечно, – ответил Робби и, даже не оглянувшись, отправился за Фрэнком.

Майк, Эллин и Нина смотрели им вслед.

– Мистер Шелби, как вас зовут? – донесся голос мальчика.

– Вообще-то меня зовут Фрэнк, но поскольку твой папа женится на моей дочери, ты можешь называть меня дедушкой.

– У меня нет дедушки, – возразил Робби.

– Теперь есть, – сказал Фрэнк, и они скрылись за углом.

Эллин повернулась к Майку и прикусила губу, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы радости.

– Почему ты не предупредил меня о том, что приезжаешь? – спросила она. – Мама, ты наверняка знала об этом, так почему не сказала мне?

Нина пожала плечами.

– Майк просил не говорить, – ответила она.

– Я боялся, что ты не захочешь увидеться со мной, – признался Майк, – и решил поставить тебя перед фактом. И взял Робби с собой, надеясь, что если мне не удастся тебя переубедить, то удастся ему.

– Шутишь? – Эллин рассмеялась. – Он чудесный ребенок.

– Он плохой хранитель чужих секретов, вот кто он такой, – возразил Майк, беря ее за руку.

– У меня ужин на плите, – тактично вмешалась Нина. – Фрэнк позаботится о вашем багаже, Майк. Добро пожаловать к нам на ферму. Мы приготовили для вас комнату. Эллин сама все сделала, даже не догадываясь, что старается ради вас. Ничего, если Робби будет спать с вами?

– Очень хорошо, – заверил ее Майк и, как только Нина отвернулась, обнял Эллин за плечи. – Скажи, где я мог бы поцеловать тебя? – шепотом спросил он. – Честно говоря, я изнываю от нетерпения.

Эллин со смехом взяла его за руку и повела вокруг дома. Оказавшись в уютном тенистом заднем дворике, она обхватила Майка за шею и впилась в его губы жадным поцелуем.

– Нужно быть сумасшедшим, чтобы явиться сюда так, как это сделал ты, – задыхаясь, прошептала она, едва Майк ослабил объятия. – И я обожаю тебя за это!

– Подумать только, мне предстоит делить кровать с Робби, и это в то время, когда ты внушаешь мне страсть, равной которой я не испытывал ни разу в жизни! – пожаловался Майк.

Быстрый переход