Изменить размер шрифта - +
Н. Бенуа (кн. V, 2); был другом Малларме, Верлена, Уистлера; М. Пруст познакомился с ним в 1893 г. у Мадлены Лемер; они годами поддерживали странные отношения, где восхищение смешивалось с антипатией; по выходе «Поисков утраченного времени» весь Париж узнал Монтескью в Шарлю; после смерти был совершенно забыт, хотя некоторые, Франсуа Мориак, например, не без основания утверждают, что без Монтескью роман Пруста никогда не стал бы тем, чем является 14, 57–62, 67, 75, 85, 88, 89, 94, 102, 116, 118–120, 134, 152, 157, 164, 273, 293, 294, 314–317, 324, 334, 335, 337

Монтескью, Элиза де, графиня де Камбасерес 316

Мопассан, Ги де (1850–1893) — французский писатель, автор реалистических романов и новелл; М. Пруст встречался с ним в некоторых салонах 65, 74

Мопу, графиня Рене де 89

Моран, Поль (1888–1976) — французский писатель и дипломат, автор романов, новелл, путевых заметок; член Французской Академии; друг Бардака; частый гость в квартире М. Пруста на бульваре Осман; автор стихотворения «Ода Марселю Прусту»; поддерживал с ним обширную переписку; один из тех, кто хлопотал для него о кресте Почетного легиона; в 1921 г. опубликовал у Галимара книгу «Запасы нежности», к которой Пруст написал предисловие; в 1948 г. в Женеве вышел его «Вечерний посетитель», где много говорится о Прусте 149, 277, 282, 310, 319

Моран, госпожа Поль — см. Сутзо

Морено, Маргарита (Маргарита Монсо) (1871–1948) — французская актриса; в начале века была известна как одна из самых красивых и умных женщин Парижа 85

Мориак, Франсуа (1885–1970) — французский писатель, член Французской Академии, лауреат Нобелевской премии (1952) 12, 57, 61, 294, 310, 311, 328, 329, 336

Морнан, Луиза де (Луиза Монто) (1884-?) — французская водевильная актриса, начала театральную карьеру в девятнадцать лет, после 1910 г. почти не играла, за исключением нескольких кино-ролей; любовница Луи д'Альбуфера; с М. Прустом познакомилась в 1903 г., до самой его смерти поддерживала с ним обширную переписку, не исключено, что была влюблена в него, но он на ее пылкие письма отвечал довольно сдержанно; в 1928 г. опубликовала «Письма и стихи к госпоже Лоре Эйман и госпоже Луизе де Морнан» с предисловием Робера Пруста и Фернана Нозьера; после смерти писателя распускала слухи о якобы существовавшей между нею и М. Прустом любовной привязанности, очевидно, чтобы привлечь к себе внимание; послужила прототипом любовницы Сен-Лу Рашели (Рашелью звали одну из ее служанок) 101, 103, ПО, 115, 116, 231

Моро, Гюстав (1826–1898) — французский художник, сочетавший в своем творчестве романтизм и символизм 58

Моцарт, Вольфганг-Амадеус (1756–1791) — великий австрийский композитор, автор опер, симфоний, сонат, фортепианных концертов, камерной музыки 18, 283

Муре, Габриель (1865-?) — французский романист, поэт, драматург и историк искусства 111, 336

Мутон, Жан 5, 266, 336

Мэйоль, Феликс (1872–1941) — французский популярный мюзик-холльный певец 75

Мюрже, Анри (1822–1861) — французский писатель, автор «Сцен из богемной жизни» 233

Мюссе, Альфред де (1810–1857) — французский писатель и поэт, член Французской Академии 17, 28, 38, 45, 148, 175

Намьяс (собственно, Бен Намьяс), Альбер (1886–1979) — М. Пруст познакомился с ним в 1909 г., затем, будучи в Кабуре (1911), привлек в качестве секретаря; Намьяс также помогал писателю в некоторых биржевых спекуляциях, следил за работой машинисток, печатавших рукопись романа; судя по обширной переписке, Намьяса с Прустом связывала искренняя дружба; в августе 1912 г. он вместе с двумя сестрами приехал в К а бур — все трое послужили прообразом Альбертины; когда Намьяса спросили впоследствии, верно ли, что Альбертина списана с него, он ответил: «Нас много было»; в 1912 г.

Быстрый переход