Изменить размер шрифта - +
Да, она достаточно умна, но слишком велик ее страх и отчаяние.

— Нет, она не причастна.

— Ты уверен?

— Уверен, лейтенант. Пойдем. Нам нужно отогнать плоскодонку к «Дерзкому» и добраться до островов. Возможно, этот груз как раз то, что нам нужно, и мы сможем наконец всерьез прижучить более крупную рыбу, чем Дэн Пайк со своими пособниками. Кто бы это ни оказался.

Лиззи ждала уже много часов. Как и намеревалась, она пришла проверить высоту прилива и увидела, что лодки нет, что позволило ей сделать кое-какие умозаключения. В темноте было трудно их выследить, но теперь, когда она знала, куда они отправились, она знала и то, что они вернутся. Джейми не мог покинуть Красное ущелье только потому, что она его видела, слишком много сил он потратил, чтобы здесь остаться.

Устроившись в подлеске, она не спускала глаз е берега в ожидании их появления.

Время тянулось нескончаемо долго. Несколько раз она впадала в прерывистый сон, просыпаясь по десятку раз, пока наконец не увидела двух бесшумно гребущих мужчин на темной глади мерцающей в лунном свете бухты. Они втащили свою пустую плоскодонку на берег выше отметки прибоя и направились по дорожке в ее сторону, сливаясь в своей темной поношенной одежде с мраком ночи.

Именно так они и должны были выглядеть. Гнусные контрабандисты. Предатели.

Лиззи вышла на дорожку сразу за ними и взвела курок дробовика.

Мужчины замерли. Один из них начал медленно поворачиваться. Но только один.

Макалден показал ей руки и поднял вверх с открытыми ладонями. Увидев ее, тихо выругался.

— Это всего лишь Макалден, мэм. Нет нужды стрелять.

— Повернитесь полностью. Оба.

Последовала продолжительная пауза. Затем Макалден взглянул на второго мужчину и покачал головой.

Тут второй заговорил.

— Здравствуй, Лиззи. Тебе нужно больше спать.

Его глубокий резкий голос обжег ее огнем, как будто в нее плеснули щелоком. Но для Лиззи это не стало шоком, она этого ждала. Ее дыхание оставалось спокойным, и руки не дрожали. Крепче Обхватив приклад, она набрала в грудь воздуха и нацелила ствол в сердце Джейми.

Макалден в отчаянии простонал.

— Твой друг — или, может, правильнее назвать его сообщником — прав в своем предположении. — Ее голос прозвучал твердо и четко, даже с налетом сарказма. — У меня есть мысль покончить с тобой.

— А какая мысль есть еще, Лиззи?

Вот проклятие. Джейми в своем репертуаре. Медлительный и дерзкий, чего хватило, чтобы согреть ее изнутри. Чтоб ему пусто было.

— Пристрелить вас обоих. Хотя предпочла бы разделаться с тобой одним. Меня же не могут судить дважды за одно и то же преступление, верно?

Он признал ее правоту кивком, исполненным раскаяния.

— Сказать по правде, Лиззи, тебя в первый раз не судили.

Он что, старается ее раздразнить?

— Но не благодаря тебе. А теперь скажи, что ты здесь делаешь со своим сообщником.

Марлоу криво поморщился, что делал всегда, когда чувствовал смущение. И хотя попытался улыбнуться, его глаза смотрели на нее не отрываясь. Сверлили ее, просвечивали, как будто хотели выведать все ее секреты.

— Уверен, что это дружба с Финеасом Магуайром придала тебе такую дерзость. Не говоря уж о твоем рвении… — Он снова покачал головой. — Тебе нужно отправиться домой и хорошенько выспаться. У тебя синяки под глазами.

Лиззи не могла позволить Джейми смягчить ее, лишив праведного гнева своей запоздалой заботой. Она направила ствол ему в лоб.

— Лиззи, пожалуйста, опусти эту чертову штуковину вниз. Иначе отправишь меня на тот свет.

— Да разве не в этом состоял первоначальный план? Но если настаиваешь…

Она с улыбкой опустила оружие, нацелив его ему между ног.

Быстрый переход